有角幻也 发表于 2006-7-3 13:53:57

「斩大侠 助我」

自分もyhooの勘違いなのかな?と思ってました。
月月さんが日本語上手くなるように願ってますよ。
文法が間違っていたら教えてあげたほうがいいですか?

あと月月さんはONLINE対戦はできないのですか?
レさん早く対戦したいですけど、ネット対戦はまだできないですか?
今XIが出たらしくて、やる人がそっちに移っていってる傾向にあるんで、
繋げるのであれば、早いに越したことはないですよ。
ここのサイトに繋げてやってる人ているんですかね?


拜托 斩大侠了-v-+
其实我已经猜测到斩大侠的真正面目了-0-

忘れ神 发表于 2006-7-4 07:13:49

[yhoo意味不明
希望月月日语变好,
语法如果理解错了告诉我可以吗?

月月不能Oline对战吗?
レ想尽早对战,但网络对战目前还不行吗?
现在11出的话玩家有向那转移的倾向,假如有人组织的话,不会很快发生的
这个网站上有组织的人吧?(不是吗)

大意 - -

[ 本帖最后由 忘れ神 于 2006-7-4 07:28 编辑 ]

有角幻也 发表于 2006-7-4 15:27:06

什么地方不大明白呢?我不太清楚。
因为您写给我的日文留言 ,我都是靠网络上的朋友翻译好后, 转达给我 。然后我根据您的意思,来回复给你。
庵的葵花硬直特别大,比较安全的发动时机为:CD被对手防御后,葵花2段无责任。 以2B多段起始无责任。或者中距离目押葵花。我说的这些我会录制录象给你,以及拿图片说明。
恶魔城-月下夜想曲被中国的玩家/欧洲的玩家认为是神作啊!/您有兴趣了,请一定玩一玩。
音乐不用传给我了 ,音乐是我特意上传到网站上让您欣赏的。您感觉好听吗。做为一个17岁高中生的我,这样的音乐我会感觉到热血澎湃。
那么请您继续研究KOF95 以及教导我日本语
最后:认识您 是我的荣幸<(_ _)>

有角幻也 发表于 2006-7-4 15:27:33

水神殿/帮我翻译下吧``

忘れ神 发表于 2006-7-4 20:30:15

- - 你召唤宝石等幻兽吧...第三段我不知道怎么翻,格斗词语不了解

宝石 发表于 2006-7-4 21:13:25

宝石召唤兽登场
我就是因为不知道格斗术语才让月子来这里问的,没想到水婶也不知道……

召唤arksel,huangqianyi召唤兽

arksel 发表于 2006-7-4 22:12:00

我也觉得会不会是yhoo的误解。
祝月月的日语越来越好。
是否需要我为你指出语法错误呢?

另外,月月是不是不能联网对战啊?
レ想尽快进行对战,你是否尚未能网络对战啊?
现在好像已经出了XI,玩的人都渐渐转向那里了,
要连接的话越快越好。
大概有人正连着这个站点在玩吧。

-------------------------------------------------
只今学校の軍事訓練から復帰いたしました!
休養中・・・
页: [1]
查看完整版本: 「斩大侠 助我」