问个愚蠢问题,大家不要笑我
就是ICO中的主题歌YOU WERE THERE到底应该怎么翻译才合适,这句对于游戏本身有啥意思.....? 君在彼方...完毕只可意会不可言传- - 好游戏啊可惜到一个悬崖卡住了 原帖由 B&B 于 2006-7-13 17:53 发表君在彼方...完毕只可意会不可言传- -
我喜欢这个翻译 原帖由 B&B 于 2006-7-13 17:53 发表
君在彼方...完毕只可意会不可言传- -
这个翻译确实不错,不知道小日本对这歌名有啥本土翻译.......... 完全连感情表达都算在内的翻译是:
你过去在那儿现在不在那儿- -||||||||||||就是想表达这意思 you were there <--- 好像英文文法錯...
there 的正確用法(用法詞典)
http://chonfailou.googlepages.com/there.PNG 如果you were there有错的,i am here岂不是也错了?
页:
[1]