日文汉字是什么
我——一个初学者对五十音图的浅薄理解,大家看下帮我纠正1罗马拼音是 输入日文时用的 相当于 我们平时用的五笔码
2平假名相当于大写 片假名相当于小写
那么日文汉字是什么呢?
比如说 あい =日文汉字的那个“爱”(原谅,我不会打)
意思都是“爱”的意思在日语中是通用的,对吗?
小白一个 希望大家教教我入门,谢谢!
[ 本帖最后由 春风笑桃 于 2006-7-16 21:06 编辑 ] 同音不同字的有很多啊
还有,日本人本身对于汉字认识的并不是特别多,有不少词虽然有汉字写法,但是很多情况下都直接用假名,比如綺麗、林檎、有り難う之类
记得我老师说他去日本时向日本人解释自己的姓“陈”的时候用的是「陳述の陳」,日本人就未必反应的过来了
至于平假名片假名相当于大小写,这比较牵强
片假名多数时候是外来词或者是强调,分工还是比较明确的 恩 你的意思是罗马拼音象汉语拼音一样,输入拼音后会有若干备选字
而日语汉字可以认为是不常用的日文字
是不是这样? 1,相当于全拼
2,日文汉字是为了更好的理解意思,不造成混淆才引入的。所以同样一个字有不同的发音,不同的意思。
比方说“生”既有活用的意思,又有现场的意思,当然还有活的意思,念法也是不同的。
PS:爱是通用的~~
自己认为的,不要太当真~~~~ 谢谢两位朋友!
页:
[1]