デュミナス怎么人名还是日文?感谢一下,期待早日放出
因为专有名词由宝石替换。这样更容易统一。
有关专有名词,以前已经放出过了,基本上就那么确定了
下个目标…… 为什么一定还是机战?
那翻译特3吧,期待
[ 本帖最后由 折翼大天使 于 2006-7-30 21:42 编辑 ]
!!惊一个!看来在下预计的三周目要等一阵子了...
好啊!!!终于翻译完全了。就等技术员了。
忠心感谢各位翻译的辛勤工作。
这次好快啊!各位加油!
简繁双体还是纯简体?
太棒了!正好最近在回顾GBA机战系列,A和D、OG1+2、J都打完了刚想打R就发现快出汉化版了。感谢星组。
红发帅哥耶,在某论坛热心帮人做补丁的那位帅哥吗?
先谢啦
原帖由 gundam-mk3 于 2006-7-31 21:54 发表
简繁双体还是纯简体?
个人希望是纯简体,繁简版的在烧录卡上容易出问题。但是这不是我说了算,我会向议长说下我的建议的,听不听,我就不知道了。
星组的各位加油,无限支持!
议长和小MM还没回来?
各位大大辛苦了。..什么时候放出来啊
宝石的头像。。。pulupulu。。。
都走了啊,不如在校对完成之后找别的小组把文本导入吧,星组的各位大概学习工作忙,找其它活跃中的小组帮忙吧,毕竟注重的是结果而不是过程。
辛苦了,敢问翻译历时多久?
支持啊!议长和小MM还没回来?到底干什么去了
强烈建议各位大大制作简体版,简繁版真的很不爽!!!
原帖由 r-1+2+3 于 2006-8-3 14:20 发表
强烈建议各位大大制作简体版,简繁版真的很不爽!!!
有什麼不爽!!!容量又不是多了好多!!!
見到這重言論才不爽
本人己經不說這重破壞中國文化的字體有錯...因為方便!!!
說明是简繁版就可自由選擇..都不知是不是自己自暴其短..等人來不爽!!