问几个发音问题~
由于是自学,有几个发音问题始终没搞清楚,请大家指教~第一个,が行假名在词语和句尾应发鼻浊音,但为什么经常听到很清楚的清浊音?(尤其在词语中)
第二个,促音っ究竟有无发音?双唇促音(ぱ行前),舌面促音(た行前),喉头促音(か行前)和舌尖促音(さ行前)听起来有什么区别?
第三个,是否在所有え段后跟い都要读长音?(お和ぅ同理)?为什么听到过き れ ぃ(ki le i,i发音)的读法?
第四个,チィ是否应读ti?还有哪些类似发音?
谢谢~ 2、っ不发音。在读到っ这个音节时作出下一个音的辅音的嘴型,但不发音
从罗马字的注音来看,比如说:はっぱ ha p pa やった ya t ta さっき sa k ki さっそく sa s so ku
由这个注法可以体会一下发音的规律。再有就是多听一听别人的发音
3、并非所有都要读长音。在词尾发生词形的变化时,经常会出现“え段后跟い”或者“お段后跟う”的情况,比如“合う—— 合おう”
其它也有个别词像きれぃ这样的,因为比较少,可以当作特例单独记住
4、这个貌似应该读“七”。 1. 个人感觉怎么发音都行,日本人自己好像也不太注意这个
4.这个读“七”的话,那“ち”又该读什么呢? 个人觉得还是应该读ti
比如:team这个词用假名写,既可以写做チーム,也可以写作チィーム 原帖由 宝石 于 2006-7-18 11:37 发表
1. 个人感觉怎么发音都行,日本人自己好像也不太注意这个
4.这个读“七”的话,那“ち”又该读什么呢? 个人觉得还是应该读ti
比如:team这个词用假名写,既可以写做チーム,也可以写作チィーム
ち和チ还不是同一个音来的吗???我用拼音记读qi 第四个,チィ是否应读ti?还有哪些类似发音?
表示重读吧,发音感觉应该发"气".
页:
[1]