觉的转到这里可能不合适- -
我不是故意的~~~-。-(求帮忙翻译2句话 中-日1-破坏我方场上1只怪兽.无效并破坏对手1次指定对象的魔法或怪兽效果的发动.
2-破坏我方场上1只怪兽.从卡组中特殊召唤1只等同被破坏怪兽的星数的怪兽.
表管为什么那么写~~-v-
感谢帮助orz 自分のフィールド上のモンスター1体を破壊するによって、カードを対象とした相手の魔法効果及びモンスター効果を無効にして破壊する
自分のフィールド上のモンスター1体を破壊するによって、デッキから破壊したモンスターと同じレベルのモンスター1体を特殊召喚する
第一句是按LS的意思硬翻的,可能不太标准,第二句应该没啥问题
查了点资料把第一句改了下,应该没问题了
[ 本帖最后由 まさか 于 2006-9-1 18:48 编辑 ]
页:
[1]