KaneZMY 发表于 2006-9-17 07:38:51



http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=2162856&extra=page%3D1

早些年,NW的某著名美帝国主义兔子就拖了一大群人来GBGBA闹事,说明一点,中国人头脑太简单了,太冲动了。


中国人还真是记仇的人类啊。

[ 本帖最后由 KaneZMY 于 2006-9-17 07:40 编辑 ]

风间仁 发表于 2006-9-17 08:24:01

某著名帝国主义兔子……………………

加藤明浩 发表于 2006-9-17 08:25:11


原帖由 AIDS0079 于 2006-9-16 20:10 发表
渣站的王牌没了


有些人 有些事 有些站 内里实在是黑暗的很呐
说的绝不只是某渣站 而是许多许多……

更酷的酷CAT 发表于 2006-9-17 08:36:24

我觉得汉化组帮别人做广告无可厚非啊,为什么NB有些人偏要没事找事呢??为什么一定要弄到别人解散呢??这下没了汉化游戏玩了,不知道他们想呢?难道谁翻译真的那么重要吗?一个普通玩家的疑问啊,555555555555555。

更酷的酷CAT 发表于 2006-9-17 08:38:48

还有,如果换着我自己组织汉化组,我一定不会要他们倒闭,无论多么艰苦,外在压力多重,我都不会解散,就算战到自己最后一个都不放弃。

nightwish 发表于 2006-9-17 09:28:29

原帖由 更酷的酷CAT 于 2006-9-17 08:36 发表
这下没了汉化游戏玩了,不知道他们想呢?难道谁翻译真的那么重要吗?一个普通玩家的疑问啊,5555555555555 ...
这下没了游戏攻略看了,不知道他们想呢?难道谁写的真得那么重要吗?一个普通小白的疑问啊,5555555555555 ...

小水 发表于 2006-9-17 10:13:13

最大受创者路过- -

悲哀一个

土豆 发表于 2006-9-17 11:09:08

NB渣站.....再也不去了.现在天天去巴士看看是否有转机啊

Evanjjy 发表于 2006-9-17 11:20:25

真是可惜了,一直很佩服这些汉化小组的

骗钱皇帝 发表于 2006-9-17 11:40:00

原帖由 土豆 于 2006-9-17 11:09 发表
NB渣站.....再也不去了.现在天天去巴士看看是否有转机啊


电玩BUS才是TMD渣站!!!!!要不是BUS那个渣站!!PGCG也不会变质!!!!

erduoyan 发表于 2006-9-17 11:41:34

从来不玩汉化,不过人家的劳动还是应该肯定的
不过一扯到和BUS的恩怨上,这问题就显得复杂了
不明内幕,飘过

snake2020 发表于 2006-9-17 11:43:02

感谢一下

失落の水晶 发表于 2006-9-17 11:50:41

原帖由 觉醒的白狼 于 2006-9-16 20:54 发表
事情大致始末:
PGCG、和联合汉化二个小组同期各自制作FF3汉化。

PGCG用了联合汉化组的40个文本,在ROM中没有提到联合汉化组。(根据联合自己说法)

比联合汉化组先发布了ROM,导致联合汉化组的不满,最后 ...



关于抄袭事件联合是拿出了证据摆在那里的

P组的文本和联合的文本在NB和P组的ROM也都可以查到

也就是说,这是铁证如山的抄袭事件.

起初联合只是想问P组讨个说法,而P组却以解散来逃避实事.

难道这就是所谓的真相?

骗钱皇帝 发表于 2006-9-17 11:58:31

原帖由 失落の水晶 于 2006-9-17 11:50 发表




关于抄袭事件联合是拿出了证据摆在那里的

P组的文本和联合的文本在NB和P组的ROM也都可以查到

也就是说,这是铁证如山的抄袭事件.

起初联合只是想问P组讨个说法,而P组却以解散来逃避实 ...


这次主要原因还是出在翻译人员上...
联合这次也算NB.....翻译基本都招完了...

觉醒的白狼 发表于 2006-9-17 12:49:37

原帖由 失落の水晶 于 2006-9-17 11:50 发表

关于抄袭事件联合是拿出了证据摆在那里的

P组的文本和联合的文本在NB和P组的ROM也都可以查到

也就是说,这是铁证如山的抄袭事件.

起初联合只是想问P组讨个说法,而P组却以解散来逃避实 ...

联合明显扩大了“40个”(具体数目解释不清)文本的重要性,汉化过程不只是只有文本翻译。
现在搞得好像这个为主要因素,特别重要。这和别人转载一篇日文翻译文章不署名性质差不多,当然这样做是不对,不过人家用在赶时间汉化上,造福的是广大NDS玩家,不是拿来为自己牟取什么。很多程序上超作都是PG自己完成,盗用的只是整体的少数成分。

我们玩家来说,最终导致2个汉化小组解散才是最实际损失。

[ 本帖最后由 觉醒的白狼 于 2006-9-18 00:05 编辑 ]

高丸丸 发表于 2006-9-17 12:55:51

这是阴毛啊阴毛

觉醒的白狼 发表于 2006-9-17 13:06:51

一个想做中国最大的掌机网站
一个想要做最大的NDS论坛,并占有绝大的NDS汉化软件

都是想做商业网站,原本2个汉化组撞车事情,变成2渣站之间的矛盾延伸。数量盘大的站团相互辩解和攻击对方。
TGBUS、NB各自论坛都是用了大版个版面讨论这个事件和辩解,错都是对方~

游戏论坛不像是论坛,管理员到斑竹都上去吵,搞成菜市场。

实际是中国玩家损失了2个优秀的汉化小组~为PGCG、和MOBILE的解散感到悲哀~

最后要说,这也不光NW事,随便报道下完了。

nightwish 发表于 2006-9-17 13:08:34

原帖由 觉醒的白狼 于 2006-9-17 12:49 发表


联合明显扩大了“40个”(具体数目解释不清)文本的重要性,汉化过程不只是只有文本翻译。
现在搞得好像这个为主要因素,特别重要。这和别人转载一篇日文翻译文章不署名性质差不多,当然这样做是不对,不过人 ...
汉化的工作当然不是文本翻译那么简单,但是明明用了别人的翻译成果,却一边在抵赖,一边又用解散的事情来转移抄袭一事的注意力,这实在没有大组的风范

现在呢?联合为了这个文本一事在TG发贴,却遭到了封IP的处罚,这不是TG做贼心虚是什么?
现在开始怀疑解散一事的真实性和目的了

seedplay 发表于 2006-9-17 13:28:42

哎~~`没想到结果会是这样///何必呢

其实2个小组一起联合汉化不是很好吗~~也能弥补下技术上的不足~最后却闹成这样~

不知道以后还能不能玩到质量好的汉化游戏................哎

原来 发表于 2006-9-17 13:46:52

orz……
PGCG难道真的被渣站感染了?
页: 1 [2] 3
查看完整版本: PGCG组致全国游戏玩家的一封公开信!