原帖由 IVAN1707 于 2006-10-16 18:51 发表
没看过么,挺有意思的,至少我感觉比原著有趣多了....把本书可是让我睡着了好几个夜晚啊...
原著的很多句子描写是很精彩的 = =+
英语不好的得找一个好的译本......
我看的是英语原著,就因为一半看得懂一半看不大懂所以看起来特别累...
总之觉得比较无聊- -
原帖由 IVAN1707 于 2006-10-16 18:41 发表
还真试过一次没站稳被个沧桑型的大叔接住了
不知为何外国男人看上去就是比中国男人帅.....老的都帅= =
比她BT的女人其实不少,不过没她高调罢了,话说我在某群里每天都能看见3个BT女在讨论些我根本无法理解 ...
你错了两个- -首先我多低调一人啊 还有我一点都不BT 我多正常一人啊
比起我你也高调
比起我你就是BT,大BT-______________-
有空算这么多数字不如实际点想一下怎样泡到那MM好了= =
原帖由 理亚 于 2006-10-16 18:56 发表
你错了两个- -首先我多低调一人啊 还有我一点都不BT 我多正常一人啊
看来大家误会LY了
原帖由 lmhg 于 2006-10-16 18:54 发表
原著的很多句子描写是很精彩的 = =+
英语不好的得找一个好的译本......
er...精彩的句子...我印象比较深的是一段对话
A:“今晚就要攻破这座城了”
B:“到底是攻破这座城还是城里姑娘的CNM”
大概是这样 时间久了具体不记得 ME看的是莎翁剧本集
原帖由 IVAN1707 于 2006-10-16 18:58 发表
比起我你也高调
比起我你就是BT,大BT-______________-
跟你比 真是的 根本就不算啥标准
你就不是正常的 你个RY
原帖由 理亚 于 2006-10-16 18:59 发表
er...精彩的句子...我印象比较深的是一段对话
A:“今晚就要攻破这座城了”
B:“到底是攻破这座城还是城里姑娘的CNM”
大概是这样 时间久了具体不记得 ME看的是莎翁剧本集
你的记忆力真让我佩服
和我比怎么了,你比RY还BT- -
原帖由 理亚 于 2006-10-16 18:56 发表
你错了两个- -首先我多低调一人啊 还有我一点都不BT 我多正常一人啊
我证明 你不是BT
你是大BT
原帖由 lmhg 于 2006-10-16 19:01 发表
你的记忆力真让我佩服
喔?记错了?
如果地狱的孽火能在一个中年妇人的骨髓里煽起了蠢动, 那么在青春的烈焰中,让贞操象蜡一样地融化了吧... ...
原帖由 理亚 于 2006-10-16 19:04 发表
喔?记错了?
米有,这句我没有看过,但留在LY脑海中的东西还真一点也不让我意外啊~
原帖由 lmhg 于 2006-10-16 19:09 发表
米有,这句我没有看过,但留在LY脑海中的东西还真一点也不让我意外啊~
ly只记有特色的呀
原帖由 lmhg 于 2006-10-16 19:09 发表
米有,这句我没有看过,但留在LY脑海中的东西还真一点也不让我意外啊~
我看你也差不多= =
莎士比亚写爱情的句子倒是不错,适合写情书时候参考
原帖由 夜の守护者 于 2006-10-16 19:11 发表
我看你也差不多= =
=~=
看来你对我有很深的误会呢......
真过分的帖子,掩面奔
原帖由 snakejake 于 2006-10-16 19:04 发表
如果地狱的孽火能在一个中年妇人的骨髓里煽起了蠢动, 那么在青春的烈焰中,让贞操象蜡一样地融化了吧... ...
《哈姆雷特》..蛇叔是专业的