乐徒 发表于 2006-10-29 17:11:17

确认一个枪墓[TV]的BUG+[万能]火星人的图

在OP的时候篱笆上写的是blandon
在动画里墓碑上写的是brandon 报纸上写的也是brandon
BUG吧 那正确的是哪个?(估计是r)

[万能] 求个图 后弦的古玩的只爱火星人的"火星人"的那三个字的图
不知道上哪找 没少瞄仪

[ 本帖最后由 乐徒 于 2006-10-30 12:18 编辑 ]

霞·雫 发表于 2006-10-29 17:58:31

因为日本人LAN和RAN不分的,以前把LAN写成RAN把RAN写成LAN的电视节目有N多.

乐徒 发表于 2006-10-29 18:09:00

根据某几集的标题可以推断出是把英文换成片假吧 那么原来的英文名是哪个呢
还是说只有heat是英文ブランドン是日文编构?

[万能]的真的很想要

霞·雫 发表于 2006-10-29 18:15:17

一般情况下来看,日本人喜欢先打片假后推断英文.然后拿过去制作了就会偶尔出现一下小问题.
其实也不是习惯,而是主观导入的问题,谁都会先用母语去构思的呀...何况那一辈学英文都片假注音.

霞·雫 发表于 2006-10-29 18:21:15

另外,原名因该是brandon

佣兵王子 发表于 2006-10-29 18:52:47

到底在说什么啊~~~?

乐徒 发表于 2006-10-29 23:16:33

又受教育了
所以说日本式英语是最糟糕的?

再等个图这个帖的任务就完成了

终焉剑使 发表于 2006-10-29 23:19:51

应该是brandon吧,又勾起我哀伤的回忆了。

ransoma 发表于 2006-10-29 23:29:27

貌似是R- -这片子太赞了,看两次哭两次

霞·雫 发表于 2006-10-29 23:30:39

目前来看是这样的,不过那边有外籍贵族类学校,就是和外籍学生一起读书的学校,当然是从小学开始的.
还有就是有些OP是请插画家画的,所以有可能不是一个制作组的.SO,有时候会出错.

密码忘了 发表于 2006-10-29 23:49:40

又想去找来看了,ost一直保存了2年半

raxe 发表于 2006-10-30 09:59:56

话说这片子这里到底有多少人看过呢

fantasy_x 发表于 2006-10-30 10:19:27

话说gun grave我只玩过游戏
里面的mm是井上女神配的音 这个貌似印象深刻

ransoma 发表于 2006-10-30 17:29:09

因为先玩了OD,结果打了个通宵通关,然后收拾了一下就跑出去买动画看了= =
页: [1]
查看完整版本: 确认一个木仓墓[TV]的BUG+[万能]火星人的图