Crystal-_- 发表于 2006-12-2 15:44:08

[NDS]遊戯王GX SPIRIT SUMMONER[汉化]

卡片:
ダンディライオン

アンティーク·ギア 什么卡里面的?怎么翻译?
原文:
手札から「アンティーク·ギア」と名のついたモンスターカード1枚を選択する。
選択したカードの倍のレベルになるように墓地の「アンティーク·ギア」と名のつくカードをゲームから除外する。
選択したカードはこのターンに限り召喚時に生け贄は必要なくなる。

ネオスペーシアンとコンタクト???
原文:
ネオスペースからやってきた新たなるE·HERO。
ネオスペーシアンとコンタクト融合する事で、未知なる力を発揮する!

未翻译的卡片,请知道的网友帮忙翻译下,谢谢
由于本人没DS、又没模拟器、又看不见卡片,
所以这次我也是帮其他小组翻译的,
只负责卡片名字以及效果说明等
并且不一定放出,视翻译的小组的完成度而定
如果无法完成那就只有等我有DS或者模拟器较为成熟时再说了-v-
而且由于是拨号上网,我现在还没改作的ROM呢(可怜)

サイレント·マジシャン
マジシャンズ·サークル
マジシャンズ·クロス
森の番人グリーン·バブーン 森林守护者???
おジャマッスル
おジャマジック
ブレード·スケーター
E·HERO エッジマン 元素英雄 冰刀人???
E·HERO ワイルドマン 元素英雄 野蛮人???
ハイドロゲドン
オキシゲドン
エトワール·サイバー
サイバー·ブレイダー
E·HERO ランパートガンナー
E·HERO テンペスター
E·HERO ワイルドジャギーマン
ヘル·アライアンス
フェザー·ショット
ボンディング-H2O
ヘル·ブラスト
ゲットライド!
アームド·チェンジャー
E·HERO ネクロダークマン
ヒーロー·ヘイロー
E·HERO マッドボールマン
マジックブラスト
E·HERO スチーム·ヒーラー
バースト·リターン
バブル·ショット
バブルイリュージョン
クレイ·チャージ
ミスト·ボディ
ホワイト·ホーンズ·ドラゴン
神炎皇ウリア
降雷皇ハモン
幻魔皇ラビエル
ヒーローハート 英雄之心???
フォトン·ジェネレーター·ユニット 光子时代同盟???
ダメージ·コンデンサー 损伤容器???
ヒーロースピリッツ 英雄的灵魂???
瞬着ボマー
終焉の王デミス
ロスト·ネクスト
ジェネレーション·チェンジ 时代变更???
E·HERO エリクシーラー
黄金のホムンクルス
ヘリオス·デュオ·メギストス (ヘリオス=赫利俄斯、太阳神)
ヘリオス·トリス·メギストス
E·HERO ネオス
D-HERO ダイハードガイ
D-HERO ダイヤモンドガイ
D-HERO ドレッドガイ
サイバー·チュチュ
ガードペナルティ
グランドクロス
H-ヒートハート
E-エマージェンシーコール
R-ライトジャスティス
O-オーバーソウル
ヒーローフラッシュ!!
エレメンタル·チャージ
デステニー·デストロイ
デステニー·シグナル
エレメンタル·アブソーバー
電池メン-単一型
ライフチェンジャー
キックバック
ヒステリック·パーティー
キメラテック·オーバー·ドラゴン
サイバー·サモン·ブラスター
スーパービークロイド-ジャンボドリル
ビークロイド·コネクション·ゾーン
ワンダーガレージ
D-HERO ダッシュガイ
D-HERO ドゥームガイ
D-チェーン
D-スピリッツ
デステニー·ミラージュ
C·ドルフィーナ
E-HERO アクア·ネオス
N·アクア·ドルフィン
暗黒ステゴ
フェイク·ヒーロー
コーリング·マジック
オーバーロード·フュージョン
E-HERO エアーマン
ベビケラサウルス
テールスイング
サイバー·ダーク·ホーン
サイバー·ダーク·エッジ
サイバー·ダーク·キール
カウンタークリーナー
リニアキャノン
ストレートフラッシュ
ジャスティブレイク
チェーン·ブラスト
ライトイレイザー
エッジ·ハンマー
ダメージ·ポラリライザー
フュージョン·ガード
デステニー·ドロー
オーバー·デステニー
D-カウンター
エターナル·ドレッド
マスクド·チョッパー

[ 本帖最后由 Crystal-_- 于 2006-12-4 17:33 编辑 ]

琴酒 发表于 2006-12-2 15:47:52

难道 EZ ZXP那个汉化的不是你帮忙的 = =

帕伽索斯 发表于 2006-12-2 15:49:35

用查询器吧,查询器的翻译都是我和XYZ的卡表,做卡表的时候也算考察过卡名的,大概看了下你问的卡名都能从现有卡表找到

Crystal-_- 发表于 2006-12-2 15:52:12

我在拨号压-v-
我的查看器是旧版本的了
帮忙发下上面的卡
或者你将查看器的补丁给我
不要完整版本
拨号下载不了的

我现在使用的版本:游戏王卡片查询器3.40版

[ 本帖最后由 Crystal-_- 于 2006-12-2 15:56 编辑 ]

Crystal-_- 发表于 2006-12-2 15:53:34

原帖由 琴酒 于 2006-12-2 15:47 发表
难道 EZ ZXP那个汉化的不是你帮忙的 = =

我汉化都是差不多完成才放出
我还在翻译阶段
重来没放出过

这个我和无关
我汉化的会注明的

qhlixpfh 发表于 2006-12-2 16:10:36

3.40
..寒一个
现在已经3.90了
不过3.80应该就够用

qhlixpfh 发表于 2006-12-2 16:13:14

第一个怪就翻译不来..时间什么啊
后面这个是沉法吧..

CHAINS 发表于 2006-12-2 16:34:04

Time Eater,时间吞噬者

琴酒 发表于 2006-12-2 16:37:48

http://www.live-share.com/files/106994/MiniCard.rar.html
不带图的查卡器 65K

yugiyx 发表于 2006-12-3 18:46:53

昏,我在帮zxp汉化卡片,难道 撞车了

Crystal-_- 发表于 2006-12-4 17:34:10

还没解决就沉了
帮忙看看-v-

帕伽索斯 发表于 2006-12-4 18:17:12

ダンディライオン 蒲公英

「アンティーク·ギア」是卡名的一部分,怎么翻译取决于你翻译アンティーク·ギア系列的时候采用了什么中文名

ネオスペーシアン 新空间
コンタクト 接触

ywlxkb 发表于 2006-12-5 00:01:14

原帖由 帕伽索斯 于 2006-12-4 18:17 发表
ダンディライオン 蒲公英

「アンティーク·ギア」是卡名的一部分,怎么翻译取决于你翻译アンティーク·ギア系列的时候采用了什么中文名

ネオスペーシアン 新空间
コンタクト 接触


ダンディライオン 蒲公英狮

アンティーク·ギア就按照惯例翻译成古代机械好了

[ 本帖最后由 ywlxkb 于 2006-12-5 00:02 编辑 ]

wokao123456789 发表于 2006-12-5 01:56:56

アンティーク·ギア 什么卡里面的?怎么翻译?
原文:
手札から「アンティーク·ギア」と名のついたモンスターカード1枚を選択する。
選択したカードの倍のレベルになるように墓地の「アンティーク·ギア」と名のつくカードをゲームから除外する。
選択したカードはこのターンに限り召喚時に生け贄は必要なくなる。

(手牌中选择1张带有"古代机械"名字的怪兽卡,在墓地里将带有"古代机械"的卡片除外,按选择卡片等级加倍,之后在这个回合中选择的卡片召唤时可以不用生祭.)
页: [1]
查看完整版本: [NDS]遊戯王GX SPIRIT SUMMONER[汉化]