猫耳族 发表于 2006-12-3 03:16:10

中国武学的英文翻译法

九阳神功 nine men’s power (九个男子的力量)

九阴真经 nine women’ story (九个女人的故事)

九阴白骨爪 nine women catch a white bone (九个女人抓着一个白骨。老外看了还以为会出现召唤兽呢)

胡家刀法 Dr.hu’sword (胡博士的剑。天哪!咱们的胡兄何时成了博士)

两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑。请问是左右二分之一还是上下二分之一啊)

一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一样?)

洗髓经 wash bone (洗骨头? 谁敢去给别人洗骨头啊)

苗家刀法 maio’s sword (苗家的刀。好啦算你对)

易筋经 change your bone (换你的骨头。老兄算你狠)

龙象波若功 D and E comble togeter (龙和象的混合体?)

梯云纵心法 elevator jump (电梯跳跃?在天雷的打击下,电梯产生变异,于是电梯有了生命……)

轻功水上漂 flying skill (飞行技能。好简洁)

小无相功 a unseen power (一种看不见的力量?原力……)

太玄经 all fool’s daily(全是胡言乱语的日记。还真是玄哪)

胡青牛医书 buffulo hu’s medicine book(水牛胡的医书。原来青牛又叫水牛啊)

五毒秘传 the experience of eat drink f* bet and smoke(吃、干、赌、喝、抽烟的经验。这也太毒了吧)

Yao王神篇 king of drag(摇头之王。武侠也有摇头的啊)

七伤拳 7 hurted organ (被伤害的七个器官。有点道理)

吸星大法 suck star over china(吸收全中国的星星。好神啊)

天山六阳掌 6 men of mountain sky’s press (天山上的六男子掌法。逐字翻也不是这样的吧)

黯然销魂掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法。对对对,有忧郁症的都使出来)

松风剑法 softwind sword(软风剑。这还有点像样)

回风落雁剑法 comeback sword(喝了再上剑。在拍广告吗)

金刚伏魔圈 superman’s cover(超人的保护。老外看了还以为超人会出现呢)

八荒大法唯我独尊功 my name is NO.1(我的名字叫第一。无言)

含沙射影 shoot you with a machine gun(用机关木仓射你。这样对吗)

葵花宝典 sunflower bible /from gentleman to a lady (太阳花的圣经,可让你从绅士变淑女。变性者的一大福音啊)

打狗棒法 guide of dog beating(打狗指南。这……哪里有卖啊)



PS:所以说玩中文和日文游戏最好还是不要再玩英文版
会让人发疯的

babywong 发表于 2006-12-3 09:16:03

再次火星= =

11meimei 发表于 2006-12-3 09:36:49

顶猫耳 那末葵花点穴肘...

独行战士 发表于 2006-12-3 15:52:30

真的那么翻译啊...笑死了

震风奇俠 发表于 2006-12-3 15:55:01

- -这些强

Aman 发表于 2006-12-3 16:03:47

以前有发过,不进来看还以为翻尸了

金庸是武侠第一人

HEERO RAINIE 发表于 2006-12-3 17:06:21

火星来的好东西

伊勢薙乃 发表于 2006-12-3 17:08:41

转帖刷版美

長門王道 发表于 2006-12-3 18:36:11

经典美

DAN=L 发表于 2006-12-3 20:13:32

原帖由 11meimei 于 2006-12-3 09:36 发表
顶猫耳 那末葵花点穴肘...
one finger just freeze you for one day
胡诌美

SDCXNT 发表于 2006-12-4 23:26:05

好耕....

开辟的交易使者 发表于 2006-12-5 19:38:16

有英文的武侠游戏?

小松溪绘苍雪 发表于 2006-12-5 19:41:16

外国人脑袋没那么笨吧
既然西方的北欧希腊罗马神话还有指环王龙木仓D&D都能被中国人玩得烂熟
中国的那点武侠人家有什么理解不了的

DAN=L 发表于 2006-12-5 21:20:59

原帖由 小松溪绘苍雪 于 2006-12-5 19:41 发表
外国人脑袋没那么笨吧
既然西方的北欧希腊罗马神话还有指环王龙木仓D&D都能被中国人玩得烂熟
中国的那点武侠人家有什么理解不了的
沙文主义……

ブレイドナイト 发表于 2006-12-5 21:42:03

除了无语就只剩无语了~~

onlymike 发表于 2006-12-5 21:44:04

水区永远那么搞笑啊

長門王道 发表于 2006-12-5 21:44:58

我相信是国产的

ybx007 发表于 2006-12-6 15:10:20

LS错了……
以前看过一帖就是写这个……叫“老外是怎么翻译中国武术的”

砂之私语 发表于 2006-12-6 15:12:55

= =

一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一样?)


其实最后的n和i之间没有空格...

wbsnb-sp2 发表于 2006-12-6 15:24:44

含沙射影--机关木仓
猫耳找到好东西了
页: [1]
查看完整版本: 中国武学的英文翻译法