傲の不死鸟 发表于 2006-12-26 15:50:52

繙舊貼

如果沒記錯的說~~~~~~~

當初OG1漢化完畢時的說~~~~~~~~

小MM曾說過有個惡搞版本的說~~~~~~~~~~

多年來俺一直沒看到那個版本的說~~~~~~~~~~~~

啥時能讓俺看到的說~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

放在硬盤裏也是繪長毛滴的說~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

俺不祈求~

也不期盼~

如果早被格或是擱淺也無所謂~~~

不過要是真有的話就拿齣來吧~~~~~~~

我們一起 ~~~~~

K.Y.M. 发表于 2006-12-26 18:01:26

那一年的舊事......?

I don't know~~

游戏千年 发表于 2006-12-26 22:32:09

请让偶先晕倒1下滴说~~~~~~~~~~~~~~

hsbyf 发表于 2006-12-27 11:43:02

俺怎么没听说过?

死猫不活 发表于 2006-12-27 12:19:16

OG也有恶搞版
???


有的话。。。希望放出。。。

傲の不死鸟 发表于 2006-12-30 00:36:34

原帖由 yjw 于 2004-8-18 21:03 发表
1.“100%汉化”:当初确实有过翻译对话的打算,鉴于西XX的意见和打算,考虑到机战爱好者的接受问题,所以本来是发布两个版本的:一是剧情汉化版(这个版本是人名和机体名都不打算翻译的,后来在我建议下改成了无 ...其实还有个西XX的KUSO版,我在导入与测试时去除了大量的KUSO用语,并答应西XX另外做个KUSO版的第三个恶搞版本...
繙到底~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1989d 发表于 2006-12-30 15:16:34

死猫不活 发表于 2006-12-31 19:02:08

怎么没人响应???

1989d 发表于 2007-1-1 16:48:00

我响应
页: [1]
查看完整版本: 繙舊貼