【建议】R中英文招数建议译为英文
例如:闪光手指——SHINNING FINGER
这是现在公认的较好方式,希望星组采纳,包括后续的汉化也请考虑,以上。 谢绝除星组外的反对者以及其他的无聊者跟帖 我就跟了,LZ能把我咋的?
话说R又不是为LZ一个人汉化的,采取什么汉化方式,必然要影响到其他人,难道就允许你能建议,别人就不能反驳?什么道理嘛 嗯,“公认的”?
有论据否? 我倒比較想知道這個「公认」是在哪裡找人來「公认」的? 无聊的人果然有,算了不管了,很多事情要做,没功夫在这里耗着做无聊的事。提完建议闪人,希望大家也别继续跟帖了。
我就默默祝愿星组了,不再发话了,当然,继续无聊着的人就继续跟帖吧。
请议长或者小MM在看过这帖后删帖,由此带来的麻烦还望原谅。
祝愿R的汉化能够100%完美! 偶很忙,当抽空也来提个建议... ...
就是反对LZ的建议,LZ别把个人喜好跟“公认”扯在一起 原帖由 bee776 于 2007-1-21 01:42 发表
偶很忙,当抽空也来提个建议... ...
就是反对LZ的建议,LZ别把个人喜好跟“公认”扯在一起
嘛~~大概是以為自己這樣想別人也就這樣想吧....
不知為甚麼這世上這種人多的是......... 我也反对楼主的建议,如果采用了你所推荐的软件延迟了进度就不好 只要能尽快放出
怎么做都可以 最好是中英对照(不好意识,要求太高了吗...) 從OG和OG2來看....譯名都是跟據港譯的....而shinning finger在香港不叫閃光手指............== 失去民族语言是一种耻辱,楼主自重。 原帖由 113658734 于 2007-1-23 07:32 发表
失去民族语言是一种耻辱,楼主自重。
对于这句话我很喜欢的说. 楼主也想做一个漂泊无根的人,画一个永远画不圆的圈? 干脆继续用假名得了,原汁原喂,我敢肯定这才是最好的方式
以上发言,=没说,无聊而已^^
PS:用英文岂非是英化了?与汉化搭 不上边 DARKNESS FINGER................ 用D版商专有名词得了... 原帖由 tombean 于 2007-1-23 04:14 发表
從OG和OG2來看....譯名都是跟據港譯的....而shinning finger在香港不叫閃光手指............==
闪光掌
GOD GINGER是爆热神掌..
页:
[1]