[翻譯] 千の夜をこえて
緊急 求翻譯歌詞:千の夜をこえて愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを 彷徨って
僕が見つけた 答えは一つ
怖くたって 傷付いたって
好きな人には 好きって伝えるんだ
「あなたが僕を 愛してるか、愛してないか」
なんてことは もう どっちでもいいんだ
どんなに願い望もうが この世界には 変えられぬものが
沢山あるだろう そう そして 僕があなたを
愛してるという事実だけは 誰にも変えられぬ 真実だから
千の夜をこえて あなたに伝えたい
伝えなきゃ ならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを 彷徨って
僕が見つけた 答えは一つ
怖くたって 傷付いたって
好きな人には 好きって伝えるんだ
気持ちを言葉に するのは怖いよ
でも 好きな人には 好きって伝えるんだ
この広い世界で 巡り逢う喜びを
言葉じゃ 言い表せないね
だから 僕達は微笑み
色鮮やかに過ぎる秋を ドレミで唄って
冬を背に 春の木漏れ日を待ち
新しく生まれ変わる 誰かを愛せるようにと
来た道と行き先 振り返ればいつでも
臆病な目をしていた僕
向き合いたい でも 素直になれない
まっすぐに相手を 愛せない日々を
繰り返しては ひとりぼっちを
嫌がった あの日の僕は
無傷のままで 人を 愛そうとしていた
千の夜をこえて 今 あなたに会いにいこう
伝えなきゃ ならないことがある
愛されたい でも 愛そうとしない
その繰り返しのなかを 彷徨って
僕が見つけた 答えは一つ
怖くたって 傷付いたって
好きな人には 好きって伝えるんだ
その想いが 叶わなくたって
好きな人に 好きって伝える
それはこの世界で 一番素敵なことさ http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 试试吧! 我试了,翻出来的东西与乱码无异
凑合看吧
想要被爱,却又不想表达左思右想后
我只有一个答案
即使心里忐忑,哪怕受伤害
我都要对她表白
「你爱我吗,真的爱我吗?」
现在无论怎样都已经无所谓了
无论多麽想要实现 再这世界里有些东西恒久不变 是啊接着
因为我对你的爱谁也无法阻挡
穿越了一千夜晚想对你说
有很多话不得不对你倾诉
(同上)
世界真大,能遇见你,那份喜悦难以用语言表达
因此 大家微笑着
用倒RUAI咪唱出秋天的绚烂って
走在冬日里盼望看见春光从穿插过绿叶
新しく生まれ変わる 誰かを愛せるようにと
如果我能在昨天与明天游走永远
臆病な目をしていた僕
向き合いたい でも 素直になれない
まっすぐに相手を 愛せない日々を
繰り返しては ひとりぼっちを
嫌がった あの日の僕は
無傷のままで 人を 愛そうとしていた
(同段落1)
那是我再这个世界上的最爱 LS真是热心呢,也蛮厉害的:loveliness:
页:
[1]