問一問日文讀音的問題
例如:強(tsuyo)和“強欲な壺”的讀音爲什麽不一様,是多音字嗎? 这是音读和训读的区别
简单来说,训读就是指这个字单独出现,表示一个完整的意思时所读的音。例子就是LZ所说的 強い(つよい)
音读就是指两个或多个汉字组合在一起表示一个意思,例子就是 強欲(ごうよく),強化(きょうか)
回复 #2 宝石 的帖子
謝謝版主! 呃~这个也是让我至今不敢随便叫日本人名字的最大原因,即使是同学~~~~~~~ 的确,名字中相同假名可以是不同的汉字,相同的汉字却会有读法不同的情况.但ls说得太过了吧,既然是同学他就肯定自我介绍过,怎么可能会错呢.
不过这不是lz想问的.
除了斑竹的讲法以外还可以这样理解:
音读就是从中国传过去的读法,因在不同时代不同地方传过去而读音不同.
训读就是和语自己的读法,只是用汉字来从表面表达和语的意思. .....我指的是同校的同学,日本学生上体育课时胸前都绣有自己的名字,我看着汉字却不敢随便叫而已..... 謝謝各位,小弟學會了50音后不知從何學起。 当成英语一样学~ 原帖由 No!Jimmy! 于 2007-3-13 22:52 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
当成英语一样学~
但我英语学得一塌糊涂喔!
页:
[1]