ms星组只收日文和英文的翻译哦
RT,可惜我不懂日文,E文刚及格,专业也不是计算机,会点法文MS星组不收,也难怪没有什么法文的掌机游戏,放假时间全在打工和泡论坛上了,几乎没有什么贡献,除了增加灌水帖的数量,结果最后还是被删个精光 ,嗷嗷,难道英雄就没用武之地么? 自己学破解,只要学到能导出文本那里就够了,然后专门汉化有F版的游戏,最后找人帮你导入就行了 不会破解,只会打打字,聊聊天,弄弄表格,写写小说,泡刨妞,你让我玩玩解剖,搞搞基因突变,弄点病毒HIV都行,甚至品尝红酒,酿白兰地,研究大 麻,再做个人造人都在我专业范围内,唯独破解游戏啥的我是一窍不通,感叹英雄气短啊 因为只有法文的游戏很少吧~一般游戏的欧洲版都是多国语言的,里面有英文,而找英文翻译肯定比找法语的容易~
记忆中只有超大作会推出欧洲单个语种的版本,比如口袋妖怪。黄金太阳也这么干过。欧洲版本只有法语的我记得好像就只有GBA的拿破仑,只发售了日版和法语版~ 那我只好当白眼狼,坐等R的汉化吧 又是催进度的 我可是一心一意等待R出来哦,可没一句催进度的话,俗话说谋事在人成事在天,这汉化R得看老天,哪天议长找到真爱了,R也就会回来了...我期待,10年为期限吧,,如果那时还有GBA的话..说实话,我很想帮忙汉化F版游戏,不过在我这个地方米D版的卖,一款游戏少说300RMB,还没读卡机卖,这是违法滴..网络上还很难找到热门的,要是汉化出来,没人玩,那我不得哭死啊,另外我这里基本见不到机战..也难怪欧美人不喜欢战棋类游 戏,我也一窍不通电脑,如果把文本直接导出来给我,我是很乐意翻译的 老兄偶和你有同感耶~你至少还会法兰西人说的话,俺可是3年E文不及格啊,日文就更别说了(满眼都是泪啊),SO ME只能吃现成的了(人生中第一次痛恨自己的无能). 貌似前几天NDS除了一个游戏的法语版~
但关键是……我们都不会法语……那我们怎么知道文本是不是导出完全了呢?
。。。。。。。 脱力脱到死啊 咋办呢,我实在没时间再修炼计算机方面的技能了, 难道你要看到招伊拉克文 和塔利班官方专用文字 你才开心吗? 呼呼``````我有满腔热血``
页:
[1]