kidelfkid 发表于 2007-5-16 16:02:46

【旧作】自己DIY的[色]套卡,大图,中文。早期作的,质量一般

这个做了有3年了。今天拿出来晒晒。魔法卡连类型都没有。字体也是盗版的。。hoho。。很垃圾。
看看玩玩就好。。。

http://www.fyu.cn/y2.gif

[ 本帖最后由 kidelfkid 于 2007-5-16 16:03 编辑 ]

kidelfkid 发表于 2007-5-17 14:34:38

:funk:

人气这么差阿

七年之痒 发表于 2007-5-17 14:41:42

看着比圣斗士那几张顺眼多了,虽然的确很没营养

Megarcyber 发表于 2007-5-17 14:47:56

哈哈,看过了就回一下吧,这样都叫色吗?

death2000 发表于 2007-5-17 14:49:58

如果LZ日语不好,那写不标准也就算了……

但是至少中文时候的用语应该标准点吧

举个例子:
温柔女孩
你写的是“三姐妹之一,集合三张可以融合为完美女孩,不需要融合卡,融合解除无效”

1)如果这张卡是效果怪兽,那么第一句“三姐妹之一”是不能写的;
2)后半句“集合三张可以融合为完美女孩,不需要融合卡,融合解除无效”应该是融合怪完美女孩的效果,不应该写到融合素材里面去;
3)如果2)成立,那这个玩意就是没有任何效果了,所以应该是通常怪兽;

说句难听点的,学DIY之前,基本规则要学好……

death2000 发表于 2007-5-17 15:00:18

另外,完美女孩是融合怪的话,卡模需要换掉

不需要融合卡的融合有两种,XYZ型NEOS型,日文效果如下:
XYZ型:
「融合素材1」+「融合素材2」
自分フィールド上に存在する上記のカードをゲームから除外した場合のみ、融合デッキから特殊召喚が可能(「融合」魔法カードは必要としない)。

NEOS型:
「融合素材1」+「融合素材2」
自分フィールド上に存在する上記のカードをデッキに戻した場合のみ、
融合デッキから特殊召喚が可能(「融合」魔法カードは必要としない)。

kidelfkid 发表于 2007-5-17 15:13:04

厄。。。ls能否翻译下。。。不懂鸟。。。。


这是好久以前做的了。。。做着玩。那时候还不知道有ocg呢。。哈

w19910907 发表于 2007-5-17 16:10:53

XYZ型:
「融合素材1」+「融合素材2」
将自己场上的上述卡片从游戏中除外,才能特殊召唤。(不需要融合魔法卡)

NEOS型:
「融合素材1」+「融合素材2」
将自己场上的上述卡片回到卡组,才能特殊召唤。(不需要融合魔法卡)

大致是这个意思~~~
这是中文翻译的标准格式~~~

yellowbook1741 发表于 2007-5-17 19:32:48

都是邪恶的卡哪~~~~~~~~~~

煉獄の魔術師 发表于 2007-5-17 22:27:05

还是188'- =!-

kidelfkid 发表于 2007-5-18 08:18:19

188是啥
页: [1]
查看完整版本: 【旧作】自己DIY的[色]套卡,大图,中文。早期作的,质量一般