chhennyx 发表于 2011-5-18 19:48:15

莫非这盒子里面还有34特典版么= =|||

ok370777277 发表于 2011-5-18 19:50:58

霍普变成又拖屁啊了

Jz-xyl1 发表于 2011-5-18 19:51:54

Number 39: Utopia(No.39 希望皇 霍普)

妄想乡好名字

相良の宗介 发表于 2011-5-18 20:06:38

乌托邦(Utopia)本意为“没有的地方”或者“好地方”。延伸为还有理想,不可能完成的好事情,其中文翻译也可以理解为“乌”是没有,“托”是寄托,“邦”是国家,“乌托邦”三个字合起来的意思即为“空想的国家”。空想社会主义的创始人托马斯·莫尔(英国人)在他的名著《乌托邦》中虚构了一个航海家航行到一个奇乡异国“乌托邦”的旅行见闻。在那里,财产是公有的,人民是平等的,实行着按需分配的原则,大家穿统一的工作服,在公共餐厅就餐,官吏由秘密投票产生。他认为,私有制是万恶之源,必须消灭它。

跟OCG的希望皇比起来这名字真的很微妙.......

邪神凤凰 发表于 2011-5-18 20:16:18

难道OCG的希望在TCG那边看来就是空想么

龙龙的脚藓 发表于 2011-5-18 20:26:31

空想的国家……

终焉剑使 发表于 2011-5-18 20:30:23

英文版的no, 卡名好别扭啊

suchang753 发表于 2011-5-18 20:31:25

为什么不直接NO39.......

云游了 发表于 2011-5-18 21:04:12

卡名翻译也相差甚远吧。Dawn of the XYZ是不是想说xyz会在这盒子里

六武众の矢一 发表于 2011-5-18 21:26:21

Number   好长啊,以后名字写不下怎么办

六武众の矢一 发表于 2011-5-18 21:26:38

Number   好长啊,以后名字写不下怎么办

RolandZ 发表于 2011-5-18 21:58:08

ysd6副題的真相難道是xyz大大...(逃

雅克 发表于 2011-5-18 21:59:02

新铁盒跟chinatown地摊上面的好像

星尘魔术师 发表于 2011-5-18 22:08:30

希望皇的翻译绝对亮了……
铁盒好喜感,海恶龙再次不值钱……
其实我在意的是盒子里面的包,会不会像黑铁盒那样闪率那么高……

akilaswing 发表于 2011-5-19 00:44:08

吐槽点太多。。

还有就是那个shonen jump。那不是美国那边的出版社么。。
这些东西不会欧洲方面都使用不能吧T T

happymeal 发表于 2011-5-19 03:19:39

铁盒各种喜感。。。
这也太搞笑了吧,完全没气势啊!!纸盒版本要求!
希望王的效果本身就有够幻想的,翻译goodjob。
xyz难道是超量的谐音么。。。

阿P 发表于 2011-5-19 08:42:03

弱弱地问一句,这个标题不是应该翻译成"XYZ"的黎明么?
我觉得LS很有道理吖,XYZ确实很像超量的谐音,这样标题也解释通了,预示超量时代的开始.
Utopia...希望皇好名字...

akilaswing 发表于 2011-5-19 14:50:00

WIKIA上看到发售日期变了。。。。。
YSD变成7月发售了。。
而SD20变成6月14号发售了。。

vencent 发表于 2011-5-19 14:59:50

这铁盒好山寨啊 。。。。那三个大大的汉字真喜感 。。。。

kingway1992 发表于 2011-5-19 15:16:57

null

其实为什么会出现xyz的?
页: 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 [767] 768 769 770 771 772 773 774 775 776
查看完整版本: 【TCG旧闻贴】这就是一个大坑!(8/12)更新