[改正经标题]乐扣乐扣惹了不得了的东西..
ハイチ共和国政府はゲームソフト「RocoLoco(ロコロコ)」のテーマソングが、同国土着の宗教であるブードゥー教の「ココロコの歌」と酷似しているとして、ただちにCM放送を禁止する措置を取ったことを明らかにした。ハイチ政府外交通商省によると、「ロコロコのうた」の放送が始まったのは今月14日。首都ポルトープランスなど首都圏を中心に放送されたが、放送開始とともにテレビ局に抗議が殺到。局が調べたところ、この歌のメロディ、歌詞がともに土着宗教であるブードゥー教で相手を呪い殺す際に用いる「ココロコの歌」と非常に良く似ていることが分かった。
局がこのCMについて、政府に問い合わせたところ、ただちに放送を中止するよう、指示が出たという。同局では翌15日、放送を中止した。
取材に対し、プレヴァル駐日大使は、「歌詞を訳すと『四肢を引き裂き 脳漿(のうしょう)ぶちまけ パンコラケットント~ン(*クレオール語で「汝に死を与えたまえ」の意)』になる。特に中盤から後半にかけては、ブードゥー教徒であっても、高位の者しか知らない呪術的隠語がたくさんちりばめられていて、とてもここで訳すことはできない」と語った。
発売元は先月にも、オランダに出稿した携帯ゲーム機の広告で「人種差別的」な表現をしたとして、国際問題に発展していた。
ps:
1.ハイチ=海地....盛行黑魔法的地方哦= =
2.ブードゥー=伏都教,一种以原始崇拜和秘术作为主要信仰的宗教
3.オランダ=荷兰
咱的真女神转生没有白玩啊...
抱歉误伤了盐田葱= =
这证明一个人经过了6个小时的脑力工作后不适合进行发散性思维OTL...
[ 本帖最后由 砂·九秋风露 于 2007-7-25 10:18 编辑 ] 看到黑魔法第一个想到的是黑魔导... 「RocoLoco(ロコロコ)」<---是哪个SCE出的新创意游戏吗? 这和盐田有什么关系呀(虽然没看懂多少) 这是什么呀 我也昏头转向了...上来第一眼看成niconico了= =...
2.ブードゥー=伏都教,一种以原始崇拜和秘术作为主要信仰的宗教
这个是巫毒教么=_________=? 这是什么? 砂,把标题改下
别人都看不懂你说的什么 还是没看懂这标题= = 翻译了一下:
海地共和国政府已采取措施禁止播放游戏《RocoLoco》的广告。原因是该游戏的主题曲与当地土著宗教伏都教的“CocoLoco之歌”极为相似。
据海地政府外交通商部门所述,“RocoLoco之歌”是于本月14日开始播放的。主要是在首都太子港等首都圈内播放。但是播放开始不久,立刻就有人向电视局抗议。根据电视局的调查,该歌的曲调及歌词都与土著宗教伏都教用以诅咒杀死对方的“CocoLoco之歌”如出一辙。
电视局在征求政府意见之后随即得到停播的指示,于次日停止了播放。
普雷瓦尔驻日大使在接受记者采访时说:“歌词翻译过来的话就是——扯裂四肢、掏空脑浆,pankorakettonto-n
(克里奥尔语中‘让死亡降临到你头上’之意)。尤其是后半部分夹杂着大量只有伏都教中的上级者才知晓的隐秘咒语,实在无法这里翻译。”
元经销商(SONY)于上月寄给荷兰的掌机广告中也有“人种歧视”的表现。该公司的这种做法已发展成为国际问题。 到底是哪个游戏?是LocoRoco™ 吗?在PSP的官网上都找不到RocoLoco的。
- - 怎么会名字都和那宗教的歌几乎一样,这也太扯了吧。
回复 #6 扎ra 的帖子
没错,就是巫毒教= =||| 汗,我还把那游戏通关了的说。不过抛开这不知是真是假的新闻不说,游戏倒是挺有趣的~
可惜那时候要把游戏机还给朋友,否则会尝试把所有东西收集全。 看不大懂,是说歌曲涉及种族歧视? 可以做到一模一样还真是难得啊~~
难道原本有阴谋?? 说不定本来就是那里抄来的 求CocoLoco之歌下载~ 咒语歌曲吗 是这首歌么?
爸爸
哎!
太阳出来月亮回家了吗?
对拉!
星星出来太阳去哪里啦?
在天上!
我怎么找也找不到它?
它回家啦!
太阳星星月亮就是吉祥的一家!
妈妈
哎!
叶子绿了什么时候开花?
等夏天来了!
花儿红了果实能去摘吗?
等秋天到啦!
果实种在土里能发芽吗?
她会长大的!
花儿叶子果实就是吉祥的一家! 感觉上不太像真的 实在是太巧了吧
偏偏去抄到巫毒教诅咒之歌
不过老实说 为何不采用原创的曲子呢 省下许多麻烦
页:
[1]
2