Ginar 发表于 2007-9-15 10:47:30

【这一刻我泪流满面】Blaze of Glory

这首英文歌是Bon Jovi最经典的专辑Crossroad里面中的一首歌。

以前国内买的地板CD木有歌词,自己的听力也没逆天到如此程度,光听旋律了。当时最喜欢的是节奏缓慢能听懂的Always(当然现在也是很喜欢)

最近重温了这首之前一直被忽略的Blaze of Glory,又google了歌词:

Blaze Of Glory Lyrics
Artist(Band):Bon Jovi & Jon Bon Jovi Review The Song (4)Print the Lyrics

Send polyphonic ringtone to your cell phone


(J. Bon Jovi)

I wake up in the morning
And I raise my weary head
I've got an old coat for a pillow
And the earth was last night's bed
I don't know where I'm going
Only God knows where I've been
I'm a devil on the run
A six gun lover
A candle in the wind

When you're brought into this world
They say you're born in sin
Well at least they gave me something
I didn't have to steal or have to win
Well they tell me that I'm wanted
Yeah, I'm a wanted man
I'm a colt in your stable
I'm what Cain was to Abel
Mister catch me if you can

I'm going out in a blaze of glory
Take me now but know the truth
I'm going out in a blaze of glory
Lord I never drew first
But I drew first blood
I'm no one's son
Call me young gun

You ask about my conscience
And I offer you my soul
You ask if I'll grow to be a wise man
Well I ask if I'll grow old
You ask me if I've known love
And what it's like to sing songs in the rain
Well, I've seen love come
And I've seen it shot down
I've seen it die in vain

Shot down in a blaze of glory
Take me now but know the truth
'Cause I'm going down in a blaze of glory
Lord I never drew first
But I drew first blood
I'm the devil's son
Call me young gun

Solo

Each night I go to bed
I pray the Lord my soul to keep
No I ain't looking for forgiveness
But before I'm six foot deep
Lord, I got to ask a favor
And hope you'll understand
'Cause I've lived life to the fullest
Let this boy die like a man
Staring down a bullet
Let me make my final stand

Shot down in a blaze of glory
Take me now but know the truth
I'm going out in a blaze of glory
Lord I never drew first
But I drew first blood
And I'm no one's son
Call me young gun
I'm a young gun


歌曲在线试听:
http://www.1ting.com/player/c2/player_128666.html




Review about Blaze Of Glory

billy the kid | Reviewer: Anonymous
    ------ About the song Blaze Of Glory performed by Bon Jovi & Jon Bon Jovi

The whole song is about Billy the Kid and is featured in Young Guns II. Apart from Emilio Estevez being in it, this song is one the things that got me into Young Guns in the first place. If you haven't seen it then you gotta watch it!


Blaze of Glory!! | Reviewer: Anonymous
    ------ About the song Blaze Of Glory performed by Bon Jovi & Jon Bon Jovi

what can I say, im mexican too, this song is freackin awesome!!
Bon Jovi rules


Review Men | Reviewer: Anonymous
    ------ About the song Blaze Of Glory performed by Bon Jovi & Jon Bon Jovi

Well, I'm mexican and I've been many times in the desert, sleeping and taking pictures there, and there's no other song which could catch all that "desert feeling" as this song. Simply amazing.


Blazin' Lyrics | Reviewer: Anonymous
    ------ About the song Blaze Of Glory performed by Bon Jovi & Jon Bon Jovi

Bon Jovi hit a homerun with the words and music to "Blaze of Glory." Deeply meaningful and thought-provoking lyrics, accompanied by soulful yet wild and haunting melodies, inspire listeners to envision the Old West as well as their own wilder, younger days of glory. This track is a must have for any music fan.

Ginar 发表于 2007-9-15 10:49:32

好吧其实我是求高人指点,歌词里面那句:

“Lord I never drew first
    But I drew first blood”

怎么翻译?

理亚 发表于 2007-9-15 11:13:07

不是我盘菜- -

原始恶魔 发表于 2007-9-15 11:26:42

我从不先动手,不过我从来都是让别人流第一滴血(大致的意思就是这样吧)

Ginar 发表于 2007-9-15 12:24:37

drew 应该是draw的完成时,然后我们又知道draw your weapon这个短语,

draw first应该是率先拔木仓的意思吧。

至于draw first blood 这个意思就博大精深了,我实在不知一一b

原始恶魔 发表于 2007-9-15 12:28:46

抽血嘛,把剑从别人身体拔出来的时候都会抽出血来的

悲情的MAN 发表于 2007-9-15 12:30:15

什么
水区人都是英语通和日语通的吗

Ginar 发表于 2007-9-15 13:02:37

draw的不知道是木仓还是剑。

从西部牛仔的角度去想应该是拔木仓,但从draw first blood这句分析,难道恶魔说的是对的一一?

找到答案了,google大能请受我一拜ORZ:

Education Published on Tuesdays Features: Magazine | Literary Review | Life | Metro Plus | Open Page | Education | Book Review | Business | SciTech | Entertainment | Young World | Quest | Folio |
Education http://www.hindu.com/thehindu/print2.png http://www.hindu.com/thehindu/friend.png

What is the meaning and origin of "to draw first blood"? (K. Vidyasagar, Tirupati) When you "draw blood" you make your opponent bleed. Therefore, when you "draw first blood", you hurt your opponent before he hurts you. In which sport does one aim to do this? Boxing, of course! According to some scholars, the idiom "to draw first blood" comes from the world of boxing. The expression is also used metaphorically to mean, "to score a victory over someone". Here are a few examples. * In the debate, it was the visitors who drew first blood. * We were hoping to draw first blood. Unfortunately, we didn't. The expression "draw blood" has another meaning as well. When you "draw blood" you succeed in hurting someone's feelings. Here are a few examples. * The teacher's caustic remarks clearly drew blood. * Sailaja's remarks were intended to draw blood. S. Upendran


[ 本帖最后由 Ginar 于 2007-9-15 13:04 编辑 ]

Ginar 发表于 2007-9-15 13:07:17

结合上面的资料,这两句
”Inever drew first but I drew first blood“应该翻译为:

我(在决斗中)从未能首先拔木仓,但却总能先干掉对手。

星野冰河 发表于 2007-9-15 13:15:26

See, I thought you were saying "Blades of Glory"...

that was one HELL of a fucked up movie.

原始恶魔 发表于 2007-9-15 13:42:27

青蛙的英语大有进步嘛

星野冰河 发表于 2007-9-15 14:02:06

原帖由 Ginar 于 9/14/07 21:07 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
结合上面的资料,这两句
”Inever drew first but I drew first blood“应该翻译为:

我(在决斗中)从未能首先拔木仓,但却总能先干掉对手。

决斗第一木仓从来不是我开的,但第一滴血总是我打的

Ginar 发表于 2007-9-15 14:58:26

原帖由 原始恶魔 于 2007-9-15 13:42 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
青蛙的英语大有进步嘛

我便要中指你一一凸

io02 发表于 2007-9-15 15:05:49

在袋鼠國呆得久了~鳥語總能學到點~表以為青蛙是吃素的~

戒音宝贝 发表于 2007-9-15 15:13:58

BJ全盛时期已经过去了
现在渐渐成了流行摇滚了 就变得不喜欢了

原始恶魔 发表于 2007-9-15 15:21:24

原帖由 io02 于 2007-9-15 15:05 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
在袋鼠國呆得久了~鳥語總能學到點~表以為青蛙是吃素的~
9494,看那雄伟的身材就看得出来

戒音宝贝 发表于 2007-9-15 15:22:59

原帖由 Ginar 于 2007-9-15 14:58 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif


我便要中指你一一凸
我看成你要中出它。。。

尤金 发表于 2007-9-15 15:32:24

有全中文的翻译么........

lmktaooo 发表于 2007-9-15 15:34:36

- -!发现熟人……

原始恶魔 发表于 2007-9-15 15:42:48

原帖由 戒音宝贝 于 2007-9-15 15:22 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

我看成你要中出它。。。
“中出”什么的就不追究了,为什么要用“它”呢?
页: [1] 2
查看完整版本: 【这一刻我泪流满面】Blaze of Glory