月神侠 发表于 2007-10-28 21:49:31

2007-11-04 高达战争编年史 GBC漢化 extend版 发布

[日版] 高达战争编年史汉化正式启动寫在高達編年史漢化版發佈之際,感謝高達區的版主japon_pop和高達骨灰級玩家smintheus、邪恶的shah和gato_shin 的大力支持,同時也感謝所有在本次高達漢化中出謀劃策的朋友,謝謝大家。
汉化项目组成员:
策划:月光下的床
程序:aeolusc,月光下的床,bluekiller
美工:bluekiller,moogle,雾氦
翻译:smintheus,japon_pop,akatsukisx,邪恶的shah,南野蕾子
测试:邪恶的shah
内务:mozhongtao
汉化进度:
图片汉化:bluekiller210/210张 100% | moogle   155/155张 100% | 雾氦47/47张 100% (高难度)| 总体413/413100%
文本汉化:100%



为啥有这个版本,大家也都知道了。这个版本修正了到目前为止beta3所有的bug。基于离开高达汉化项目组,移交工作的最后修订文本版本。后续正式版有月光下的床接续了。

高达战争编年史漢化 extend版更新说明
1、修正2007-11-04 18:00收集到的所有bug。
2、输入法集成百家姓和原版平、片假名,玩家可以各取所需。
3、extend版支持在beta3的iso或原版iso上打补丁。
4、补丁采用2种方式,即百家姓和片假名补丁方式,默认片假名补丁方式,需要百家姓的玩家,只要将百家姓选单打勾即可。
ps:需要中文名的玩家,又要玩密码关的玩家可以进行2次补丁方式,即先打百家姓补丁,新建游戏,建立存档,然后再打一次片假名补丁即可。
http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0711/20071104_ef15431c996bf06f2e2absSDdo9NV5Ad.gif

点击下载:http://bk.aeolusc.com/download/GBCpatcherEX.rar


高達編年史漢化版beta3更新説明
1、文本再次潤色
2、解決了一些統一的問題。
3、解決了一些bug。
4、修改了補丁方式。
5、beta3將是最後的一個測試版
6、beta3支持在beta2版的iso上升級,同時也支持原版iso打補丁。
高達編年史漢化版beta2發佈預告,經過3天的公測,玩家踴躍的bug匯報,提到的問題大都將在beta2版中得以修正。現在gato_shin正在對敵軍人名在做最後的修正和調整,對於惡搞篇的人名還需要推敲一下,暫不漢化。謝謝大家。
1、beta2採用7個分卷壓縮,使用winrar打開即可。
2、由於beta2修正beta1的bug變動較大,建議打在原版iso上。


测试图:

http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071028_d029877d8e6f2111229e2CjylJ1ZKzGp.gif http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071006_73c99891656fc7eb0772e6d4HohfeOdz.gif http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071006_2de6b4da607fade14cf97M1lYHOUARyN.gif http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071028_e5c27b992249cdb0890cE7ZjVlwOPiYT.gif http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071028_bbc25eaf124106cd0144KTmUw1AHEh4B.gif http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071028_caacdeac7468405c70978oa9Q0i2yBf2.gif http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071028_2c12a5aa35653681afacOHa4EBZaSMEK.gif
http://bbs.pspchina.net/attachments/month_0710/20071028_bd182f7ddacbc8734169T4BVGxNwmJW1.gif

beta1点击下载:http://bk.aeolusc.com/download/GBCPatcher.rar
beta2,beta3自己网上找




[ 本帖最后由 月神侠 于 2007-11-4 20:30 编辑 ]

月神侠 发表于 2007-10-28 22:24:24

我爱喵喵 发表于 2007-10-28 22:29:53

看到了强袭高达

nanase 发表于 2007-10-28 23:25:41

这个游戏出了汉化也意义不大吧。任务中的提示都没有字幕,只有语音。经常不知道通信员再说什么。

饼子 发表于 2007-10-29 15:36:46

原帖由 nanase 于 2007-10-28 23:25 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
这个游戏出了汉化也意义不大吧。任务中的提示都没有字幕,只有语音。经常不知道通信员再说什么。


经常看高达动画。。你就可以听懂大部分的。。。

勇者的力量 发表于 2007-10-29 16:21:09

这种文字量少的纯动作游戏汉化与否都无大碍,不过帖子还是得顶顶的。

sub-zero 发表于 2007-10-29 16:30:23

纯支持,自己不用,怕用了反而看不懂

tjsm 发表于 2007-10-29 17:31:13

我还是继续日本版吧
反正剧情都了解

jojo yjw 发表于 2007-10-29 21:24:04

纯支持,现在基本进入了等封盘阶段...
PS:发现有些翻译怎一个囧字了得...

chenmymic 发表于 2007-10-30 14:43:52

嗯这游戏的汉化还算快的,顶一个

sniperaw99 发表于 2007-10-30 21:45:02

谢月叔~~~


ps.难得没有收两个币( ̄▽ ̄)~~~

黑魔导士 发表于 2007-10-30 22:35:42

支持一下吧,虽然意义不太大.

raiden0105 发表于 2007-11-2 03:02:05

還是看慣了日文的
中文看來有點怪怪

btmonster 发表于 2007-11-2 23:13:06

對不懂日文的玩家,這是佳音

uldswan 发表于 2007-11-3 09:43:58

beta3是最终测试版?
那等正式版,支持!

xiaofeng1133 发表于 2008-2-4 09:12:01

怎么用啊???

怎么用啊???

xiaofeng1133 发表于 2008-2-4 09:13:37

``````

什么是CBC??

箫秋灵 发表于 2008-2-4 10:31:24

支持的,不过还是原来的日文有感觉

00ttt 发表于 2008-2-4 12:21:44

增加一下市面上的PSP汉化游戏数目罢了。支持

paulsky 发表于 2008-2-4 17:04:31

要是能把声音都能汉化了就牛了!
页: [1]
查看完整版本: 2007-11-04 高达战争编年史 GBC漢化 extend版 发布