csf 发表于 2007-11-21 10:42:44

盡是感謝,每刻都在,滿懷感激的祈禱.

盡是感謝,每刻都在,滿懷感激的祈禱.

翻譯日文是怎?

sky枪声 发表于 2007-11-22 14:46:37

这些诗意的中文很难翻译出诗意的日文来

基本上各人翻译出的都不一样- -

我译的就是: 感謝ばかりで いつでもいて 感激を満たしてお祈りしています

[ 本帖最后由 sky木仓声 于 2007-11-22 14:47 编辑 ]

rain36 发表于 2007-11-22 17:22:10

不是三个短句的话,我的理解如下:

感謝という気持ちが溢れそうなので、いつでも、感激込みのお祈りを胸に抱いています

arksel 发表于 2007-11-22 18:00:45

「尽きぬ感謝の念込めてひた祈らむ。」

vccde 发表于 2007-11-22 20:49:04

いつまでもどこまでも、感謝の気持ちを込めて祈っております。

紅麗 发表于 2007-11-23 19:57:31

原帖由 arksel 于 2007-11-22 18:00 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
「尽きぬ感謝の念込めてひた祈らむ。」
時代劇みたい。。。
页: [1]
查看完整版本: 盡是感謝,每刻都在,滿懷感激的祈禱.