question
森山さんじゃないですか?森山さんじゃなくてですか?
这两种说法有什么区别?
为什么我在日剧中听到的是后者而不是前者? 后者更有礼貌点吧?感觉~~~~ 后者更淑女一些。
凑字凑字 昏,难道后者男的不能说? 常规说必须遵守男女用语上的,但是在朋友(很熟的话),不是严肃的场合可以两者通用,像一些动画中,一些女生用(僕)=BOKU来称谓自己,而不用几乎女性垄断的あたし=ATASHI原理几乎完全相同 原帖由 vinc 于 2008-2-22 11:38 PM 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
森山さんじゃないですか?
森山さんじゃなくてですか?
这两种说法有什么区别?
为什么我在日剧中听到的是后者而不是前者? 前者是一种很随便的说法,对着比自己地位高,身份高,辈分高的禁用,而后者是较礼貌的说法,比如自己的上司子类的也尽量不能用,后者比前者语气上缓和一些,礼貌一些其实也不太见得 以讹传讹啊
楼上的有什么确凿的证据证明你的观点吗? 我只是帮你解答你的疑问而已,什么证明的话已经是你问的以外的事情了,我也不必要在此做出解释 况且我上面说的也不是我的个人观点,这是现实生活的一些事例而已
页:
[1]