[CG汉化组]打造绿色汉化,幻想传说汉化测试插件版发布
<<CG汉化组>>打造绿色汉化,幻想传说汉化测试插件版发布。幻想传说字库,文本都是由未知算法压缩,我对反汇编一无所知,如果是一般的LZSS,可以通过对比解压前后的数据知道压缩算法,但是对于传说系列,听说应该是LZSS+RLE的压缩,用普通LZSS肯定不可行,我用标准LZSS也只能解出个大概,所以就用试用了插件方式进行方式,没想到,还比较完美。
首先要感谢CG翻译组组长UU(传说饭)和空之轨迹守望者3号-期待的轨迹,没有他们的大力协助,也没有此版的诞生。 然后要感谢千岛汉化组(部分文本采用的GBA文本),将来还有可能感谢CCTV。。。。
2008年3月25日 版本号:V0.1D:
修正UMD乱码和极少数PSP因为载入ISO过慢导致的乱码问题....(感觉PlayStatjon和zamfx108a提供的BUG反馈)
修正小字库略微小闪的问题...
2008年3月21日 版本号:V0.1C
剧情进度:20%(现代篇结束时为止)
非剧情进度: 99.9%
道具名英化。
发布此补丁意在进行大规模的稳定性和兼容性测试。。。
希望大家积极参与。。。。
使用需知:
1。只有插件补丁,支持ISO,CSO,RIPISO,UMD(未试)。。。。
2。游戏中没有任何拖慢(检测周期10毫秒,222M稳定运行),当检测周期为1微秒的时候,只有读存档的时候才会稍慢,可见对游戏速度的影响非常微小。
3。稳定性很好,经过数位测试人员上百小时的测试,没有一次死机。
4。暂时还没有能力加SELECT对话字幕。
汉化人员:
翻译:UU
文本校对:期待的轨迹,劫火的红莲
测试:期待的轨迹,UU,毒蘑菇,AimJoseph。。。
插件制作:moonsun1234
封面由爪爪设计,原版下载地址由期待的轨迹提供。。。。
插件使用方法:
将压缩包内的TOP文件夹和topch.prx文件,game.txt(,如已有GAME.TXT,会覆盖原有文件,请自行添加)解压到记忆棒seplugins文件夹内,关机按R键进入恢复模式,进入Plugins选项,将topch.prx开启(设置为Enabled),进入幻想传说将自动加载插件,不是幻想传说插件不会运行,所以对其他游戏没有影响,如不能实现汉化,请关闭其他的插件试试
插件汉化的大致原理:(无兴趣的直接跳过)
简单的来说就是对内存即时汉化的原理,内存中的数据肯定都是解压过的数据,所以修改字库非常简单,然后最主要的就是对剧情的汉化,其实每个游戏都有个剧情的指针,而这个指针都是固定内存地址的,因而就可以根据剧情的不同和指针的不同进行内存检测。。
导文本也是同样原理,走一遍所有场景,就能导出所有文本。。。
剧情指针的查找:
首先DUMP一份内存,找到剧情的位置,将剧情开始的地址记录下来,假设地址为0X123456,此地址为偏移地址,要上0x8800000,0x8800000+0x123456=0x8923456;转换为通常地址存储的DWORD格式,56 34 92 08,然后对内存搜索
56 34 92 08,如果能搜到的话,那里的地址就是剧情指针。。。。也有的游戏剧情是固定地址出现的,那样就更简单了。。。
插件汉化法还是比较麻烦了,能不用尽量不用。
小学语文没学好,还望见谅。。。。
原版ISO下载地址:
Foxmail网盘下载
fs2you网盘下载
讯雷下载地址
thunder://QUFmdHA6Ly9wc3BfZ2FtZToyOWdhbWVfcHNwLm5pY2V6LmNvbUAyMjAuMTY4LjI0OS4yNTQ6NDYxMzEvW1BTUF0tJUJCJUMzJUNGJUVCJUI0JUFCJUNCJUI1Lmlzb1pa
http://attachments.cngba.com/attachments/month_0803/20080321_3ee9cead64d7f8ffe9edtegZtcYyhhrC.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/month_0803/20080321_de7f0ed6987003747317YObmY7lxqFLS.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/month_0803/20080321_5f6ca03fcdb4469ed4b7UvcMaN7zTWtm.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/month_0803/20080321_87ab8cdcdf2d2fce3fc9D4Cj7KAyxhuc.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/month_0803/20080321_7be985a901c7dde169db0Z1VHvvp6zxR.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/month_0803/20080321_85e7794d78f760c9697fj5xLxWasxASK.jpg
http://attachments.cngba.com/attachments/month_0803/20080321_ef85fe3e07ce4f40bc4eqf1kxCo3bSLa.jpg
[ 本帖最后由 月神侠 于 2008-3-26 03:32 编辑 ]
等待完美版…… 这是不是开了个汉化新路子,其他几作传说也有望汉化了? 用美版汉的?
字数字数字数字数字数字数字数字数字数 日版
字数字数字数字数字数字数字数字数字数 这游戏原版ISO有多大? 那为啥东西全是E文的 幻想传说是第几次汉化了....
这个汉化次数是 我见过最多的 了......
加入测试~~~ 期待完善版的出现。。。。。 怨念终于有机会消除了,奢望其他作品也汉化 把PSP的永恒汗了吧 前天刚从硬盘中翻出来玩福音啊福音!! 原来不是完美版 - - 支持一下 期待完美```` 很期待啊!!!造福我们这些倭文苦手....
页:
[1]