请懂日语的朋友帮我翻译以下内容
どうでもいい事で一々煽るなよhttp://tikuwa.net/file/up0216.zip.html
TODの問題のフロアを実機で突破して、
同フロア内に留まったQセーブデータ(rev302・000)と中断データ 検証用にでもどうぞ
帰るときは問題なかった、中断データを解析して位置情報がわかれば突破できるかも?
ゼノサーガ3もアベルの方舟内で進行不可能な不具合がある
PCSX2から実機にデータを移したあと、カードを差したまま起動すると何故かバグる
タイトルまで行ってカードを差し込むとロードできた、実機でセーブした後は正常
劳驾,感激不尽! 一一告诉你一些好事吧
------------------------------------
如果在TOD问题的楼层用实机突破的,你可以留在同楼层内验证Q记忆数据(rev302.000)和中断数据
回来的时候如果又没有问题,解释了中断数据,知道位置的话可能可以突破
在3MoAbol方舟内zenosai不能前进的情况会发生的
从PCSX2实机转移数据后,把卡片插入后启动的时候,不知道为什么软件故障了
把有标题的那张卡片插入后,读到数据了,实机保存后就正常了。 废话我就不一一多说了
关于TOD的问题楼层,我在机器(没搞错的话应该是指PS2)上已经突破了,在那一层留了Q记录和中断记录, 你就拿去验证一下吧
回去的时候没有问题,你去分析一下中断记录,找到位置的有关情报的话应该就能突破了。
异度3,在アベルの方舟里面,游戏有可能进行不下去。我把数据从PCSX2移到了机器上,插着卡启动时不知为何跳过了(原来的词意思为偷,巧取,术语我不知道,请自行理解)
直到标题画面为止,插着卡都能读取记录的,在机器上记录过后便正常了。 今次怎样好像和LS的完全不同的。。。。。(一人一)||
可能是不知道LZ的文要讲述什么事吧。。。 可能是没玩过那两作游戏的缘故吧,毕竟我两作都通关过,而且有些地方是因为理解上有出入…………请自己斟酌一下吧 §^。^§ 原帖由 rain36 于 2008-5-18 21:16 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
插着卡启动时不知为何跳过了(原来的词意思为偷,巧取,术语我不知道,请自行理解)
那个是发生BUG了
バグる这里是由バグ(BUG)而来的 原来如此,谢谢LS指教 回复 6# 的帖子:
嗯。。。所以我写软件故障
回复 7# 的帖子:
你翻译的这句「どうでもいい事で一々煽るなよ 」不错,译上来像「慣用句」 听LS这么说我感到万分荣幸
写得好
正当两支狭路相逢的大军进行着殊死战斗时,玩游戏就玩传奇世界私服 罗斯切尔德的间谍们也在紧张地在两边的内部收集着尽可能准确的各种战况进展的情报。更多的间谍们随时负责把最新战况转送
到离战场最近的罗斯切尔德情报中转站。到傍晚时分,拿破仑的败局已定,一个名叫罗
斯伍兹(Rothworth)的罗斯切尔德快信传递员亲眼目睹了战况,他立刻骑快马奔向布鲁
塞尔,然后转往奥斯坦德(Ostende)港。魔域私服当罗斯伍兹跳上了一艘具有特别通行证的罗斯
切尔德快船时,已经是深夜时分。这时英吉利海峡风急浪高,在付了2000法郎的费用之后
,终于找到了一个水手连夜帮他渡过了海峡。当他于6月19日清晨到达英国福克斯顿(F
olkstone)的岸边时,内森.罗斯切尔德亲自等候在那里。内森快速打开信封,浏览了战
报标题,然后策马直奔伦敦的股票交易所。
当内森快步进入股票交易所时,正在等待战报的焦急和激动的人群立刻安静下来。所有
人的目光都注视着内森那张毫无表情莫测高深的脸。最新魔域私服这时的内森放慢了脚步,走到自己
的被称为"罗斯切尔德支柱"的宝座上。此时他的脸上的肌肉仿佛像是石雕一般没有丝毫
情绪浮动。这时的交易大厅已经完全没有了往日的喧嚣,每一个人都把自己的富贵荣辱
寄托在内森的眼神上。稍事片刻,内森冲着环伺在身边的罗斯切尔德家族的交易员们递
了一个深邃的眼色,大家立即一声不响地冲向交易台,开始抛售英国公债。大厅里立时
就引起了一阵骚动,有些人开始交头接耳,更多的人仍然不知所措地站在原地。这时,
相当于数十万美元的英国公债被猛然抛向市场,。完美世界私服公债价格开始下滑,然后更大的抛单像
海潮一般一波比一波猛烈,公债的价格开始崩溃。 应该是:
废话你就不要多说了
吧
原帖由 rain36 于 2008-5-18 21:16 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
废话我就不一一多说了
这么一说好像也是,对象搞错了,<(_ _)> 我还是认为直译点比较好..“一一”应该保留吧。
页:
[1]