wbsnb-sp2 发表于 2008-7-15 21:49:58

这几次兵部大叔基本上没什么动作啊

我爱超级系 发表于 2008-7-24 09:20:28

恩 没什么说的一话 接上集剧情 原作的这里的笑点全部没了啊
从官方的说法看这东西有4季度
接下来在一年的旋风管家
如果这东西有2季度的话

爱我中华 发表于 2008-7-24 13:21:37

四季度

太好了(喂!

我爱超级系 发表于 2008-7-26 20:24:44

青田刚昌也看这漫画

连带毛利一家也看了

这东西在日本那么受欢迎

中国怎么就火不起来呢

爱我中华 发表于 2008-7-26 21:43:17

青田刚昌是谁,画柯北那人么

上面那图囧到我了,话说这戏真的很赞啊

不过大多日本热门的东西中国都不热,我没有说魔炮

原始恶魔 发表于 2008-7-27 00:17:51

那个CNZOO阿,字幕还没出,逼我去看神奇的吗?
说起来,神奇的绝对可怜大家看了觉得质量怎么样?

wbsnb-sp2 发表于 2008-7-27 08:56:10

回复 106# 的帖子

我自己都没注意是什么字幕组的
这个有漫画,估计一般稍微好点的字幕组不会翻译出问题的

(^-^) 发表于 2008-7-27 10:28:50

话说,漫画出到多少了?周刊?月刊?

原始恶魔 发表于 2008-7-27 10:29:54

回复 107# 的帖子

稍微有点日文基础的就会知道问题很严重阿,比如之前下的神奇的《师Yao凉字事件簿》,和PPX的比较会发现意思完全不同,有的地方剧情被扭曲阿。
还有破狗的平胸魔导师,有很明显的把句子漏掉的地方

wbsnb-sp2 发表于 2008-7-27 10:33:20

原帖由 原始恶魔 于 2008-7-27 10:29 AM 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
稍微有点日文基础的就会知道问题很严重阿,比如之前下的神奇的《师Yao凉字事件簿》,和PPX的比较会发现意思完全不同,有的地方剧情被扭曲阿。
还有破狗的平胸魔导师,有很明显的把句子漏掉的地方


人家字幕组都是自愿为大家服务的,翻译的好坏都不能强求
毕竟人家不是商业性质的

而且,狗和魔法师你小说都看完了,还在乎动画里的翻译吗
另外,动画本身已经改的一塌糊涂,翻译好坏似乎也没必要要求了

我爱超级系 发表于 2008-7-27 11:37:40

我看爱恋的
还不错啊

爱我中华 发表于 2008-7-27 13:07:04

我也是爱恋

嘛,毕竟句子一般都听得懂,不会有大问题吧

wbsnb-sp2 发表于 2008-7-27 15:54:59

刚去下载了个以前的版本,果然,我也一直看的是爱恋的字幕

(^-^) 发表于 2008-7-27 16:40:38

MS大家都是爱恋的喵。

原始恶魔 发表于 2008-7-27 18:49:06

爱恋的地址?

d.adam 发表于 2008-7-27 19:29:59

DMZJ和澄空的没人看么?我倒是觉得TM系的和GAL系的作品,看澄空的更有归属感

原始恶魔 发表于 2008-7-27 19:40:54

回复 116# 的帖子

基本上去得几个BT服务器都没有的
顺便我也觉得澄空对这类很拿手的样子
说起来看网络小说每周都有神农尝毒草
看来以后字幕组也可以来个作品的评比比较
顺便说了半天,澄空的地址在哪里?

爱我中华 发表于 2008-7-27 20:15:35

我倒是对字幕没什么要求

CK好像没看过什么耶

d.adam 发表于 2008-7-27 20:23:26

要爱恋的还是要CK的。。。



CK 得是这个 http://bbs.sumisora.org/

爱恋是这个https://bbs.kiss-sub.net/



话说CK的人数还不少呢。。。算上MJ的话也有18W的会员。。。看来GAL还是很多人喜欢的嘛

[ 本帖最后由 d.adam 于 2008-7-27 20:28 编辑 ]

原始恶魔 发表于 2008-7-27 20:30:03

CK的听都没听说过
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15
查看完整版本: 绝对可怜children讨论贴(DN!)