从官方的说法看这东西有4季度
接下来在一年的旋风管家
如果这东西有2季度的话
四季度
太好了(喂! 青田刚昌也看这漫画
连带毛利一家也看了
这东西在日本那么受欢迎
中国怎么就火不起来呢 青田刚昌是谁,画柯北那人么
上面那图囧到我了,话说这戏真的很赞啊
不过大多日本热门的东西中国都不热,我没有说魔炮 那个CNZOO阿,字幕还没出,逼我去看神奇的吗?
说起来,神奇的绝对可怜大家看了觉得质量怎么样?
回复 106# 的帖子
我自己都没注意是什么字幕组的这个有漫画,估计一般稍微好点的字幕组不会翻译出问题的 话说,漫画出到多少了?周刊?月刊?
回复 107# 的帖子
稍微有点日文基础的就会知道问题很严重阿,比如之前下的神奇的《师Yao凉字事件簿》,和PPX的比较会发现意思完全不同,有的地方剧情被扭曲阿。还有破狗的平胸魔导师,有很明显的把句子漏掉的地方 原帖由 原始恶魔 于 2008-7-27 10:29 AM 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
稍微有点日文基础的就会知道问题很严重阿,比如之前下的神奇的《师Yao凉字事件簿》,和PPX的比较会发现意思完全不同,有的地方剧情被扭曲阿。
还有破狗的平胸魔导师,有很明显的把句子漏掉的地方
人家字幕组都是自愿为大家服务的,翻译的好坏都不能强求
毕竟人家不是商业性质的
而且,狗和魔法师你小说都看完了,还在乎动画里的翻译吗
另外,动画本身已经改的一塌糊涂,翻译好坏似乎也没必要要求了 我看爱恋的
还不错啊 我也是爱恋
嘛,毕竟句子一般都听得懂,不会有大问题吧 刚去下载了个以前的版本,果然,我也一直看的是爱恋的字幕 MS大家都是爱恋的喵。 爱恋的地址? DMZJ和澄空的没人看么?我倒是觉得TM系的和GAL系的作品,看澄空的更有归属感
回复 116# 的帖子
基本上去得几个BT服务器都没有的顺便我也觉得澄空对这类很拿手的样子
说起来看网络小说每周都有神农尝毒草
看来以后字幕组也可以来个作品的评比比较
顺便说了半天,澄空的地址在哪里? 我倒是对字幕没什么要求
CK好像没看过什么耶 要爱恋的还是要CK的。。。
CK 得是这个 http://bbs.sumisora.org/
爱恋是这个https://bbs.kiss-sub.net/
话说CK的人数还不少呢。。。算上MJ的话也有18W的会员。。。看来GAL还是很多人喜欢的嘛
[ 本帖最后由 d.adam 于 2008-7-27 20:28 编辑 ] CK的听都没听说过