求助帮忙听一段话
http://jp.youtube.com/watch?v=i0aJ147MhDs这个MTV中歌手唱歌前说的话。谢谢了。 ありがとうございます。
皆さん、今晩は、絢香です。
楽しんでいますか?
いいですね。
アスデーコンサートと言うことで、え、参加することでね、もう一人一人がこういうも、参加することで第一歩進んでいると言うすごくこういう意味のある、そして、ね、チケットの一度分が一人一本の木をアフリカに植えているというすごくなんかこう参加してて分かりやすいイベントだなあと私も感じているんですが。このライブ時代ですね、とにかく堅苦しいことを考えず思い切り楽しみたいと思って今日は来たんですけれども。。。
静かですね。。。(笑)
みんなも本当よくみえないと思いながら、話してたんですけど、ありがとう、はいはいはい、あ、ちょっとまっ て、これで時間が惜しんだらやばいで次でいくからね。
今日はですね、ボニ・ピンクさんと、そしてダニエル・パウターさんと一緒にステージに立てるというのもすごく楽しみにきたんですけれども、ボニ・ピンクさんはですね、ダニエル・パウターさんも、ライバルメイトと言うことで、面識があるんですけれども、ボニさんはこう格好よくて、でも暖かくて優しくて、ごめん 昏,那个是我自己听了以后写的。还没写完。
请高手帮忙听完,并检查我写的有没有错误。
坐沙发的朋友也太懒了吧。。。 また私で、皆さんこんばんは、絢香です。楽しんでますか?いいですね。アスデーコンサートということで、参加することでね、一人一人が参加することで、第一歩進んでるというすごく意味のある、そして、チケットの一ドル分が一人一本の木をアフリカに植えているという、すごくなんか参加してて分かりやすいイベントだなと私も感じているんですが。このライブ自体ですね、とにかく堅苦しいことを考えず、思いっきり楽しみたいと思って、今日は来たんですけれども・・・静かですね。みんなの顔がホント良く見えるなと思いながら、話してたんですけど・・・ありがとう。はいはいはい、あ、ちょっと待って、これで時間押したらやばいで次出てくるからな。
今日はですね、ボニー・ピンクさんと、そしてダニエル・パウターさんと一緒にステージに立てるというのもすごく楽しみにきたんですけれども。ボニー・ピンクさんはですね、ダニエル・パウターさんも、レーベルメートということで、面識があるんですけれども。ボニーさんは、こう格好よくて、でも暖かくて優しくて、ごめん、ボキャブラリーの少なさ(「ら」と発音された)が・・・伝わると思いますけど。格好よくて暖かくて優しくて、とりあえず。そんな大好きなボニーさんと一緒に立てるというのも楽しみだったし、ダニエルさん、ダニエルさん?パウターさん?どっちやろうな?なんか海外の方に「さん」付けるのってすご難しいなといつも思いながら言っているんですけれども、ダニエルさんは、去年おととしの年末のテレビ番組でけっこう一緒になったりとかして、その時にけっこうレーベル(短音になっちゃった)一緒ということで一緒に行動とかしてたんですけれども、ぜんぜん私英語があんま分かんないから、How are you?とか言われても、ああ、元気元気!とか言って、ダニエルさんのマネージャさんにDo you remember me?と、覚えてる覚えてる!とみたいな。でも、なんとか伝わるもんやね。大丈夫大丈夫!とかいったら、あ、OK!OK!とか言ってくれたりとかして。なんとかそれで今日乗り切っていこうかなと思ってるんですけれども、大丈夫かな!
とにかくなんかホントにそうやってね、国を越えて越えて、音楽を通して接触(最後のクがンの音に)できるというのもすごく今日の趣旨に合ってるじゃないかなと思って、それも含めてね、楽しんでいきたいなと思うので、今日は最後までよろしくお願いします。次に歌う曲は、大きな問題いっぱいあるけれども、そこに向かっているのも一人じゃなくて、まず隣にいる人と手をつないで歩いてゆこうという思いを込めて書きました。聞いてください、手をつなごう。
-----------------------------------------------------------------------
余談ですが、うしろにいるドラマーの反応が大袈裟過ぎ。
[ 本帖最后由 arksel 于 2008-6-21 21:50 编辑 ] arkselさん、助かりました、どうもありがとうございました。
すごいですね、絢香さんの発言は私が大体わかりますが、聞き取れない細かい部分もありまして、気になりました。
ドラマーについて、私も同感です。妙に大げさな反応でしたね。
页:
[1]