aowang 发表于 2008-6-27 19:54:19

没办法,有些人写歌从来不拿英语语法当回事。

I'm not strong but my wind is high = =

我不强但我的风很高…… 这啥意思?

djr 发表于 2008-6-27 19:55:05

风声太大,我听不清--- FROM <X>

Hunger.Silent 发表于 2008-6-27 19:56:56

X戰記麼※ 結閤場景看又是一塌糊塗……

Yu~Gi~Oh! 发表于 2008-6-27 20:02:54

原帖由 axlsdsg 于 2008-6-27 19:43 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
风很high

high很有内涵

“拉”风很high

Hunger.Silent 发表于 2008-6-27 20:02:59

給我繙譯麼……死的其所……

Hunger.Silent 发表于 2008-6-27 20:06:09

明珠臺的好處是能夠意譯啊!

幻飞刃 发表于 2008-6-27 23:03:05

wind 可以译成呼吸,直译就是呼吸是高昂的。

意译暂时没有找到合适的词汇。。。

Hunger.Silent 发表于 2008-6-28 09:02:19

昨晚聊太起勁了……都沒看到這裏……又長知識了……

BaoTu 发表于 2008-6-28 10:01:27

YD内涵的翻译一下:




高风亮节?(恶搞不是罪啊啊啊)

Hunger.Silent 发表于 2008-6-28 10:03:31

很好……惡搞的相當有理……

泉こなた 发表于 2008-6-28 10:06:33

被风吹得很High(大误

Hunger.Silent 发表于 2008-6-28 10:14:42

好了,反正老片子就是少人理的了……我死心……

泉こなた 发表于 2008-6-28 10:19:19

GPX这种主角无敌系根本无爱....虽然吧主角是需要无敌的,可是就只有主角和一个劲敌在那里争夺冠军其他角色都是些龙套般存在的话就有点太

Hunger.Silent 发表于 2008-6-28 10:20:42

原帖由 泉こなた 于 2008/6/28 10:19 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
GPX这种主角无敌系根本无爱....虽然吧主角是需要无敌的,可是就只有主角和一个劲敌在那里争夺冠军其他角色都是些龙套般存在的话就有点太
風見最后不是輸了嗎……好吧我承認凰呀耍賴……
页: 1 [2]
查看完整版本: [知識]wind is high 的含義?