空也 发表于 2008-7-5 11:44:03

龟霸是香港官方翻译名,亚佳是音译,但有时也会用,但龟霸是最常用的!

BLUE EYES 发表于 2008-7-8 17:20:32

台译是阿凯吧

btda 发表于 2008-7-9 06:34:59

龟霸馒头肥猪3位一体...

Faiz 发表于 2008-7-16 21:25:11

亞凱
不叫這名字不玩

原始恶魔 发表于 2008-7-20 12:46:53

其实可以叫“小红”

kskzly 发表于 2008-7-20 14:25:19

还在征求译名是不是意味着汉化还没完全啊?
话说这次CHINAJOY的版本还有些韩文时不时冒出来呢

性魔天使 发表于 2008-7-25 23:26:11

继续叫回啊凯

破晓的残月 发表于 2008-7-30 22:48:55

既然是译名,当然就要叫龟霸了,阿盖貌似是直接音译的吧

加洛德 发表于 2009-3-26 10:38:32

原帖由 小松溪绘苍雪 于 2008-6-30 17:54 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
两个都不大好
“龟霸”怎么听都觉得是某种廉价的辅助性用品
而“阿盖”让我想起一个昵称为“阿凯”的大叔,而且还是背着一个大盖的阿凯

本来就是廉价的辅助性用品- -

farmer001 发表于 2009-4-2 09:41:13

龟霸
魔蟹
战蟹

水下吉祥三宝。

渣古 发表于 2009-4-2 09:54:01

龟霸,听久了对之產生了深厚感情.

mizhirenwu 发表于 2009-4-7 10:34:46

龟霸吧 听习惯了都

alex518 发表于 2009-4-7 17:00:06

原帖由 GINN 于 2008-7-2 00:37 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
我想说明一下,很多人认为起名字就要够酷够帅,这是个误区,这机体的特色就是埛,所有就该配个够埛的名字才合适,太帅的名字配这机体反而更搓,我没选,因为觉得这两个听起来都很合适 ,顺便想知道龟霸这名字的由来
有同感,很想知道“龟霸”这个名称的由来。
页: 1 [2]
查看完整版本: 关于一个译名请大家选择