再次麻煩各位大大
請問nds上的牧場物語哪代有中文版..??沒留意nds很久了....
現在出了那麼多版本...==
都不知道哪個有漢化版哪個是最新的了.. 驿站和RF1有汉化驿站汉化度不超过30%RF1超过90% 弱弱的問...rf1 中文是什麼?
明白了...是符文工廠..
只有這隻遊戲漢化?
[ 本帖最后由 loveforever2004 于 2008-7-11 11:58 编辑 ] 驿站只汉化了些物品名称操作名称和一些简单对话应该也够看了
看攻略玩无所谓汉化虽然有点不爽谁让机器和游戏都不是中国的 不是全漢化玩起來總有點兒那個-0-
再次感謝樓上幫助 我想说的是,驿站现在的汉化程度已经非常高了
尤其是男生版,大部分剧情都没有问题 原帖由 罗洁爱儿 于 2008-7-11 13:36 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
我想说的是,驿站现在的汉化程度已经非常高了
尤其是男生版,大部分剧情都没有问题
那我就開門見山的說吧
請問驛站有哪些還沒有漢化? 基本不玩中文的
N年前的驿站男生的汉化测试版中,只有信件部分没有翻译,因为我都是玩日文ROM的,所以对于后来的汉化版本没有再研究过了
根据同僚间的可靠情报,驿站现在汉化的程度,对游戏进行没什么影响了
能影响到的只是技术上的一些小问题而已 原帖由 罗洁爱儿 于 2008-7-11 15:52 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
基本不玩中文的
N年前的驿站男生的汉化测试版中,只有信件部分没有翻译,因为我都是玩日文ROM的,所以对于后来的汉化版本没有再研究过了
根据同僚间的可靠情报,驿站现在汉化的程度,对游戏进行没什么影响了
能影响到的 ...
謝謝版主的回應。
這版怎麼這樣冷?
版主可不可以再麻煩你
你可以大約跟我說說那麼多代的牧場物語有什麼不同嗎?
指的是nds的,因為我一個也沒有玩過。
符文工廠1和2有什麼分別?
[ 本帖最后由 loveforever2004 于 2008-7-11 18:40 编辑 ] 《精灵驿站》是GBA版本的后续,人设和GBA版本相同,利用触屏的特点增加了一些要素
《伴你成长的小岛》同样是传统牧场,但是有了一些新的人设,系统方面做了一些改变,操作上采用了全触屏,如果不习惯操作很容易出问题
《闪耀太阳和伙伴们》是小岛的续作,系统和人设上基本继承了小岛,操作方面恢复了按键和触屏双操作
RF系列是牧场系列衍生作,在RF1上市时,被冠以“新牧场物语”的名称,但是现在这一系列已经独立,RF系列将牧场与角色扮演结合,种地的同时还有通关的要素。RF1和RF2的人设基本上不同,剧情方面也不太一样,不过它们都是有战斗要素的。RF2还引入了子代系统,游戏进行到一定程度之后,会进入“第二部”……可以说是添加了一些新的要素
个人认为RF系列也是比较容易上手的,只是我本人更喜欢稍微传统一点的牧场而已。
至于更喜欢哪些,还要看LZ个人的喜好 太謝謝版主的幫忙
打了這麼多字給我看。
那我就決定先玩RF1
以後可能會麻煩版主等的幫忙 不用客气
只要是我们可以提供的帮助我们都会尽最大努力的
有问题欢迎来提问 驿站没汉化部分__所有的说明(游戏里的)/料理菜谱/电视节目.... 再次謝謝。
現在努力找rf 1的漢化版 符文1有 2没有想当年我把2终于攻到第二代了 被同学把记录删掉了。。。 记得过去驿站的汉化版本有几个精灵电台的内容没汉化
页:
[1]