rain36 发表于 2008-8-31 06:36:49

也不是说无视啦……意思我也(大概),能知道,只不过……

太婉转,不能直接利用而已……

sapphire1 发表于 2008-9-1 12:04:26

这个世界上有东西真的是不能翻译的..

renowolf 发表于 2008-9-1 22:49:58

銀魂のあの女の癖じゃ…

Samuyi 发表于 2008-9-7 11:55:06

其实这种东西汉语里也有...但是想对应地翻译出来那是绝对不可能的...

记得以前马季老师说过的一个相声叫《地名学》...里面就都是这种桥段...

rain36 发表于 2008-9-7 13:12:09

总不能说绝对不可能吧……

虽然我的能力不足,但还是相信有朝一日能看到解决方法的……

即使是为了自我满足,在那之前我都会努力的……
页: 1 [2]
查看完整版本: 通訳問題でございます