Kayin 发表于 2004-2-2 02:16:19

前几天在看柯南原音版时,小五郎让柯南去开玻璃门,居然发音“格拉斯朵”和英语中的Glass Door一样、

后来留意了一下,小小一个卡通里居然汇集了许多英语(虽然发音都怪怪滴)

比如toilet,日语和英语中的发音都一样~



ME不懂日语,不过英语倒是没问题~
因此觉得很有趣~

血花♂★ 发表于 2004-2-2 02:18:57

恩恩,还有很多。TAXI就是タクシ-,コ-ヒ-就是COFFEE.........

Kayin 发表于 2004-2-2 02:23:13

这就是所谓的外来语吗- -?

血花♂★ 发表于 2004-2-2 02:26:44

对的,洋径浜。除了英语还有来自很多语言的外来语。还有专门的外来语字典。因为实在太多了

Kayin 发表于 2004-2-2 02:28:34

对的,洋径浜。除了英语还有来自很多语言的外来语。还有专门的外来语字典。因为实在太多了
那怎么从假名来判断是否外来语呢?

血花♂★ 发表于 2004-2-2 02:32:24

那样的假名都是用片假名写的,好比英语的大写字母
あいうえお这个是平假名,一般用于非外来语
アイウエオ这样的就是片假名,发音和上面的5个完全一样

其实片假名也大量出现在非外来语,就好象黄发大量出现在中国街头吧

Kayin 发表于 2004-2-2 02:36:17

那样的假名都是用片假名写的,好比英语的大写字母
あいうえお这个是平假名,一般用于非外来语
アイウエオ这样的就是片假名,发音和上面的5个完全一样

其实片假名也大量出现在非外来语,就好象黄发大量出现在中国街头吧
好深奥的样子耶~

greatmagic 发表于 2004-2-7 00:45:28

版主说的对,现在有很多日本自己都搞不清哪些是外来语,哪些是正统语言了
其实现在有很多外来语都是用平假名来写,而有很多正统语言都是用片假名来写了
页: [1]
查看完整版本: 聊聊日语中的英语~