无魔使?
K社怎么搞的!
我飘过~~~
卡表消息还没出完您就亢奋了么 期待新卡啊~快点来别的吧~
回复 603# 的帖子
话说。。。。。大法师不就是魔使么。。。。。。。。。。不好意思。。。看错了。。。看成黄金包那贴了。。。。。。。。。。 ........................
[ 本帖最后由 幻想红叶 于 2009-1-9 11:55 编辑 ] 憎恨啊那装备卡的目的的鞭死对手为止 ```` RGBT-JP006 フェニキシアン・クラスター・アマリリス(凤凰石蒜) 炎 8星 植物 2200 0
这张卡不用「フェニキシアン・シード」或者这张卡的效果不能特殊召唤。这张卡攻击的场合,伤害计算后破坏。自己场上存在的这张卡被破坏送去墓地时,给与对方基本分800分伤害。自己的结束阶段时这张卡在墓地存在的场合,可以把自己墓地存在的1只植物族怪兽从游戏中除外,这张卡从墓地守备表示特殊召唤。
这张卡译为"凤凰彼岸花"不更好么?况且石蒜就是彼岸花来的...... 说到这个 石蒜后加个"花"字会比较好吧? 不知道的看了名字 说不定丈二和尚摸不着头脑
彼岸花是它在日本的名字 中国不叫这个 甚至于其含寓意、象征性都和日本有很大差异 在中国它是一种喜庆之花
回复 611# 的帖子
中文用法问题 其实曼珠沙华不更好么-0- 其实,石蒜是那玩意的比较正式的名称,曼珠沙华则是源于梵语Mañjusaka,所谓的“雅号”吧或许。日本那边花语是“悲伤回忆”而中国的是“优美纯洁”,倒也不一定是喜庆。 原帖由 鲷鱼烧 于 2009-1-9 19:23 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif说到这个 石蒜后加个"花"字会比较好吧? 不知道的看了名字 说不定丈二和尚摸不着头脑
彼岸花是它在日本的名字 中国不叫这个 甚至于其含寓意、象征性都和日本有很大差异 在中国它是一种喜庆之花
可是既然是日本的卡片游戏,不是应该称呼它在日本的名字么? 原帖由 950510LL 于 2009-1-9 19:40 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
可是既然是日本的卡片游戏,不是应该称呼它在日本的名字么?
那就是 ヒガンバナ
回复 616#
原帖由 鲷鱼烧 于 2009-1-9 19:23 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif说到这个 石蒜后加个"花"字会比较好吧? 不知道的看了名字 说不定丈二和尚摸不着头脑
彼岸花是它在日本的名字 中国不叫这个 甚至于其含寓意、象征性都和日本有很大差异 在中国它是一种喜庆之花
我说的是这个......可能我表达能力不好吧......
回复 617# 的帖子
ヒガンバナ=彼岸花。只不过我没写成汉字回复 617# 的帖子
现在翻译的接受对象是中国人不是日本人 原帖由 踏歌行 于 2009-1-9 19:51 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gifヒガンバナ=彼岸花。只不过我没写成汉字
我不会日文......不过我觉得名字叫彼岸花比叫石蒜好听一点...... 邪恶之棘其实不错...可惜是攻表特招,如果是表守就好了... 看来这次K社要把深埋在地底下的装备卡拿出来晒一晒,炒一炒一了……
所以,大家啊,还是先搞3张成佛,3张大成佛来备用吧。虽然604很多消息还没公布,但真的觉得这次装备卡会很多,而且会有面闪的BT级装备卡出现呢(预感)…… 卡表3个级别都有代表性的装备卡 604出的不会太强始终是怪兽主导的地位
来张红龙 ``` 5龙的攻击力越来越低了 摆明了是要卖装备卡了.....
有预感爆裂是不会在本篇出了
装备的时代来临了!~ 又不是高攻击力决定胜负的。 原帖由 漆黑的猛毒 于 2009-1-10 00:19 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
看来这次K社要把深埋在地底下的装备卡拿出来晒一晒,炒一炒一了……
所以,大家啊,还是先搞3张成佛,3张大成佛来备用吧。虽然604很多消息还没公布,但真的觉得这次装备卡会很多,而且会有面闪的BT级装备卡出现呢( ... 在武器洞的淫威下装备卡都不会泛用到牛逼的...除非自己专门卡组用...