KYRIE
发表于 2009-2-2 18:31:58
原帖由 cancer85 于 2009-2-2 18:22 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
ビームシールド=/=対ビームコーティング シールド
正确的写法是MMI-RG59V 機動防盾才对,如果图不是芭乐的,那么就是官方不谨慎了
问题不在机动防盾的正式名称....上次"中文版PG 迷惘宣传图"也出现这样的问题,附属栏出现:光束盾X1的字眼
markopolo
发表于 2009-2-2 18:32:44
一早就猜到会这样啦,BANDAI得骗钱计划,因为在卡通里的卖葱换不同的装备时身上得颜色野不一样,飞行型是蓝色主色,剑装是红色,炮装是绿色
KYRIE
发表于 2009-2-2 18:34:23
原帖由 markopolo 于 2009-2-2 18:32 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
一早就猜到会这样啦,BANDAI得骗钱计划,因为在卡通里的卖葱换不同的装备时身上得颜色野不一样,飞行型是蓝色主色,剑装是红色,炮装是绿色 ]
VPS装甲的特色.....有了黑猫,自然少不了白猫 谁都会猜,看B社什么时候决定推出套件罢了
模零
发表于 2009-2-2 18:37:19
原帖由 KYRIE 于 2009-2-2 18:28 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
日文确实是叫"对舰刀"
古轮加斯特那种才叫斩舰刀
甄命天子
发表于 2009-2-2 18:40:22
看来斩舰刀是重新开模了~
windyfy
发表于 2009-2-2 18:40:46
原帖由 若林健 于 2009-2-2 18:01 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
要考虑到及剑装脉冲的二剑合一,太长的话拿起来无法摆pose,适当的缩短是可以理解的吧...
不是说不理解短了,而是有人认为没短那就二了
模零
发表于 2009-2-2 18:41:09
原帖由 markopolo 于 2009-2-2 18:32 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
一早就猜到会这样啦,BANDAI得骗钱计划,因为在卡通里的卖葱换不同的装备时身上得颜色野不一样,飞行型是蓝色主色,剑装是红色,炮装是绿色
这种米已成炊的设定还用猜
恋爱之神S
发表于 2009-2-2 18:53:23
这个要入,强袭提不上爱= =.....
InfinityFreedom
发表于 2009-2-2 18:57:46
还是巨剑帅啊~
甄命天子
发表于 2009-2-2 19:01:32
エクスカリバーレーザー対艦刀×2、ソードシルエット×1、フラッシュエッジビームブーメラン×2本、ビームシールド×1、ビームライフル、ブーメランエフェクト×2、エクスカリバー用エフェクト×2、ノーズコーン×1、ソードシルエット用台座×1
Excalibur激光对军舰刀×2,Thordo人影×1,闪光边电子束飞镖×2个,电子束屏蔽×1,电子束rifle,飞镖效果×2,Excalibur用效果×2,nose cone×1,Thordo人影用台座×1
日本某翻译网站翻译的~多了个TV版本的人物牌子?还是说像EB版命运那个透明人偶……
[ 本帖最后由 甄命天子 于 2009-2-2 19:03 编辑 ]
CG双黄蛋
发表于 2009-2-2 19:07:01
来吧来吧 我等的就是他了
eyao777
发表于 2009-2-2 19:09:11
原帖由 模零 于 2009-2-2 18:25 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
啥斩舰刀= =?这种长度的刀哪能叫斩舰刀,叫对舰刀= =~
确实不该叫斩舰刀。。不过是习惯说法而已,英文叫ANTI-SHIP SWORD,对舰刀确实没错
eyao777
发表于 2009-2-2 19:10:28
原帖由 甄命天子 于 2009-2-2 19:01 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
エクスカリバーレーザー対艦刀×2、ソードシルエット×1、フラッシュエッジビームブーメラン×2本、ビームシールド×1、ビームライフル、ブーメランエフェクト×2、エクスカリバー用エフェクト×2、ノーズコーン×1、 ...
按这个翻译的话。。那个所谓的台座是给小人儿用的。。。确实不是机体用万用支架 我想老B也不会这么厚道,800YEN的支座他才不会送你
humans2008
发表于 2009-2-2 19:11:29
又是换色换背包骗钱捏...
wrl1911
发表于 2009-2-2 19:15:12
原帖由 KYRIE 于 2009-2-2 18:31 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
问题不在机动防盾的正式名称....上次"中文版PG 迷惘宣传图"也出现这样的问题,附属栏出现:光束盾X1的字眼
直接理解成表面涂有抗光束涂层的盾牌好了……
tiger123
发表于 2009-2-2 19:23:33
感觉剑柄部分可以稍短一些,伸缩机构确实应该加入,这样摆POSS时拉长了有气势,装着时缩短不显累赘,两全其美,不知B厂是否有这么厚道呢~~~
真正的指南手
发表于 2009-2-2 19:28:43
剑重新设计了
真是的
发表于 2009-2-2 19:35:18
原帖由 甄命天子 于 2009-2-2 19:01 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
エクスカリバーレーザー対艦刀×2、ソードシルエット×1、フラッシュエッジビームブーメラン×2本、ビームシールド×1、ビームライフル、ブーメランエフェクト×2、エクスカリバー用エフェクト×2、ノーズコーン×1、ソードシルエット用台座×1
Excalibur激光对军舰刀×2,Thordo人影×1,闪光边电子束飞镖×2个,电子束屏蔽×1,电子束rifle,飞镖效果×2,Excalibur用效果×2,nose cone×1,Thordo人影用台座×1
日本某翻译网站翻译的~多了个TV版本的人物牌子?还是说像EB版命运那个透明人偶……
你想太多了,这个ソードシルエット是剑影飞机
所谓台座不过是白色小飞机下面那块垫子而已
空战装就有送了
这翻译够误人子弟的
GOGOWDW
发表于 2009-2-2 19:35:31
炮装也不远了···
tiger123
发表于 2009-2-2 19:47:14
话说从这图上怎么也看不出有伸缩机构哦~~~