遊戯王5D's 第49话 「司负之王 猿魔王塞曼」动音漫影字幕组版
第49话 マイナスをつかさどる王 猿魔王ゼーマン(司负之王 猿魔王塞曼) 2009/03/11龙可终于能见到雷古勒斯。但是,雷古勒斯的脚受到「カースド・ニードル(诅咒之针)」影响,把龙可的话当成相反的意思而袭击过来。另一方面,与迪马克作战的龙亚召唤出王牌怪兽电动工具龙,使用电动工具龙的效果,总算防住迪马克的攻击,可是…
thunder://QUFodHRwOi8vbmV3ZG93bi53dC43OGxhbmQuY29tLzIwMDkvMDMv5ri45oiP546LNURzNDl3bmoucm12Ylpa
第48话 マイナスワールド 白き獅子レグルスを探せ(负世界 寻找白色狮子雷古勒斯) 2009/03/04
龙可进入了精灵的世界。那里是所有的东西都动作相反的世界。为了找到古代妖精龙提及的仆人雷古勒斯而彷徨在街上,结果遇到捕获精灵的士兵而遭到追赶。另一方面,龙亚代替龙可与暗黑持印者迪马克进行赌命的决斗。龙亚思考对方的战略,勉强应付。
thunder://QUFodHRwOi8vbmV3ZG93bi53dC43OGxhbmQuY29tLzIwMDkvMDMv5ri45oiP546LNURzNDh3dWkucm12Ylpa
[ 本帖最后由 xsad 于 2009-3-13 11:02 编辑 ] 感谢楼主,抱走啦。 这集又一次见证了动画和OCG无关,恩恩!
地缚神只是个渔人! 一来就看见这么好的东西太感谢了速度好快啊 原帖由 xsad 于 2009-2-20 12:06 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
这集又一次见证了动画和OCG无关,恩恩!
地缚神只是个渔人!
动画片里地缚神的效果描述和渔人一样,所以对手可以直接攻击 这一集真是悲壮。。。。。。。。。。 派好多便当啊。。。不过,『LOAD WARRIOR』还真囧= =
总之谢谢啦 谢谢啊,下载速度挺快的 JACK终于有点王者的风范了,其实我更想那小孩和玛莎换过来,玛莎挂的太冤了.不过应该还活着的,我坚信,不然那BF要断尾了. 在土豆上看过了,不过作为北京人顶一个
PS:其实这一集还是很感人的说,尤其是拉莉和玛沙 Dymy版的么?里面乱七八糟一大堆的错误我都懒得一一指出了。最主要的概括下来这么两项:
一、英文拼写乱搞,尤其是古妖那个,标注的竟然是605的标题;
二、繁体字的错白字。“隻”“祗”不分,“裡”“裏”不分。 看了古妖我就觉得奇怪 楼主转载人家的版本,最好注明下是谁的翻译版本
TO踏歌行
人家说了乱入是一人喜欢拉人来做的
http://www.dymycomic.com/dddbbs/dispbbs.asp?boardid=2&id=7585&page=&star=1 还能说什么呢,感谢啊 原帖由 yuugi 于 2009-2-20 18:22 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
TO踏歌行
人家说了乱入是一人喜欢拉人来做的
http://www.dymycomic.com/dddbbs/dispbbs.asp?boardid=2&id=7585&page=&star=1
看到了。但是英文名我个人认为没有注释的必要。当然,如果注释的话我希望能本着认真负责的态度来弄。那些拼写错误看得实在是很不协调,非常影响心情的。他们的难处我刚才看到了,有这个精神是不错,但是我希望既然开了坑就应该抱着负责到底的态度做好。既然花了很多时间查资料来翻译卡名什么的为什么简单的拼写出那么大漏子呢?
不过既然是新接手的话……看看后面的表现如何吧。我承认我那段话是太刻薄太挑剔了一点。如果DYMY有朋友看到这帖的话,我希望你们能谅解。 3Q拉~~~~ 原帖由 yuugi 于 2009-2-20 18:22 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
楼主转载人家的版本,最好注明下是谁的翻译版本
TO踏歌行
人家说了乱入是一人喜欢拉人来做的
http://www.dymycomic.com/dddbbs/dispbbs.asp?boardid=2&id=7585&page=&star=1
我没看到是谁翻译的,在网站上看到就发过来了而已,而且网站上也没注! 感谢楼主,不过这话真的太囧了……
最后那个三星同步怪的效果,破坏一只怪,对控制者造成该怪攻击力数值的伤害……
如果破坏怪物不是cost(破坏,不是解放,感觉真的不是cost)的话,星尘明明可以无效掉的……游星是不是真的想拉莉死的 可以理解为,游星太激动忘记了恩决斗盘或者解放怪兽是COST,因为动画里地缚渔人…不,是神,有神的免疫效果的! 更新了第48话的下载~
页:
[1]
2