JM动漫 发表于 2009-2-26 20:47:47

(搬运)【Dymy字幕组】【Yugioh 5Ds_遊戲王5D's】【47】【BIG5】【RMVB】

喜欢的就下载~~搬运不累  

maiyl 发表于 2009-2-26 20:50:56

怎么DYMY也做游戏王了

GYJM 发表于 2009-2-26 20:52:45

这次好快啊
感谢分享

A.Conner 发表于 2009-2-26 21:23:00

这是个什么字幕组?好快啊

Wesly_co 发表于 2009-2-26 21:26:22

只有一话吗?X2好像到43,后面的那几话有没有?

jsfd.easy 发表于 2009-2-26 22:13:19

极影上有的吧 搜索下?

[ 本帖最后由 jsfd.easy 于 2009-2-26 22:21 编辑 ]

coretep 发表于 2009-2-26 22:17:24

据工兵称,这字幕很好很强大

“魔法师阿帕”是在向帕版致敬吗?

PS:情报可能有不准之处,如有误,在下炸楼

JM动漫 发表于 2009-2-26 22:19:20

= = 本人尚未下完 只负责搬运 其他一概不负责以上

Qwerty37 发表于 2009-2-26 22:21:39

谁能告诉我 ANCIENT PROPHECY DRAGON 是啥

maiyl 发表于 2009-2-26 22:23:59

回复 9# 的帖子

按英文翻译是古代预言龙

估计是妖精龙

coretep 发表于 2009-2-26 22:28:33

原帖由 Qwerty37 于 2009-2-26 22:21 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
谁能告诉我 ANCIENT PROPHECY DRAGON 是啥

很可能是把FAIRY听错了

Qwerty37 发表于 2009-2-26 22:28:37

回复 10# 的帖子

那个是他们给古妖的注音。

coretep 发表于 2009-2-26 22:31:15

此帖必火

看样子DYMY字幕组果然很好很强大啊……期待更多囧翻译

PS:在下在此谨代表个人向探雷的工兵们说一声:“你们辛苦了!”

悲怆魔 发表于 2009-2-26 23:09:38

有翻译就不错了,感谢楼主的搬运,感谢字幕组=w=

七八宝 发表于 2009-2-26 23:21:27

魔法师阿帕你好强

BobtheDuelist 发表于 2009-2-27 05:37:06

阿帕效果怎么那么牛啊= =

死亡尼古武 发表于 2009-2-27 10:12:25

所以是阿帕才有的效果
页: [1]
查看完整版本: (搬运)【Dymy字幕组】【Yugioh 5Ds_遊戲王5D's】【47】【BIG5】【RMVB】