Nw BBS 壬天堂世界's Archiver
论坛
›
エリア11
› どう翻訳したらいいだろう
金之炼金术士
发表于 2009-4-16 00:12:23
どう翻訳したらいいだろう
心臓を貫かれて
もともと「貫かれる」のまえは「が」を使ったらこそ通じられるではありませんか。なのに、「を」を使うとどう訳すればよいのでしょう。
まさか
发表于 2009-4-16 13:08:17
“を”を使っても、何の不具合もないかと思いますが、ただ、“を”を使うと、“心臓”の前にまだ体言(主語)があるはずですが、例えば、“私は彼の剣に心臓を貫かれて”とか。
ちなみに、これは本のタイトルですので、その意味は本を読まないと、分りにくいかと。
黑森林的魔女
发表于 2009-4-18 20:38:59
没记错的话,敬体第三型
页:
[1]
查看完整版本:
どう翻訳したらいいだろう