蓝洛 发表于 2009-4-20 19:55:28

这个应该是中国人写的吧
一开始就写日语不行
好像恐ろしすぎる就错了

TY663399 发表于 2009-4-20 20:26:07

求中文…

詳細理解不能

wbsnb 发表于 2009-4-20 20:36:25

221大人万岁

shenmimengzhu 发表于 2009-4-20 20:42:09

「**」
這個明顯是指棒子

以上。。。

honglvdeng 发表于 2009-4-20 20:43:35

原帖由 ygo 于 2009-4-20 19:25 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
原来广州叫妖都么

同问。。。。求解。。。。。。。。

shenmimengzhu 发表于 2009-4-20 20:46:56

怎么懸疑那么多

帝都。。。魔都。。。妖都。。。難道還沒普及嗎

以上。。。

沉积岩 发表于 2009-4-20 21:09:00

ああ、これ以外の用语はとても多くて、今全部を书くことができません(-A-;)。以后でゆっくり补完しよう!
面白いネット用语を绍介してあげよ:
  >和谐(harmony)
  元の意味:ハーモニー  今:ハーモニーの为に,何か削除します
  例え:刚刚那个性感的视频被和谐掉了!(先のちょっとセクシーなテレビは削除させました!)

時之幻光龍 发表于 2009-4-20 21:36:35

好強...不...好牛...
知識又增加了~

soccerone 发表于 2009-4-20 21:43:54

好些我也不认得
我果然是个火星人。。。

我是小正~ 发表于 2009-4-20 22:06:06

太囧了,囧得无与伦比~~

我是小正~ 发表于 2009-4-20 22:06:26

我是冥王星人~~~~~~~~~~~~
页: 1 [2]
查看完整版本: 日本人所理解的中国网络用语-----囧