fbing_2009 发表于 2009-5-8 13:38:07

烦请汉译日。在此深表谢意!至急

此次去日本个人感觉学到了很多东西:到处看到的是干净、礼貌、紧张有序和高素质的团体;在A工厂更是看到了他们对客人的礼节、对工作上的认真态度和相互之间的配合真是太值得我们学习了。

4月17日18:30各部门人员在东祥假日酒店为在**上班近7年的**经理开送别会,感谢他对**工场这些年来的努力及贡献。另为新上任的**经理开欢迎会。

4月20日,由**工厂组成的参观学习队伍到达我司进行为期2天的参观学习,本次主要目的是促进两个工厂间的更加紧密合作和各方面好的生产模式借鉴,同时指出需改进的地方和建议,此次交流会与21日圆满完成。

命运没有给我过多的财富,却要我自己去挖掘!我相信有付出就会有收获!



以上

rain36 发表于 2009-5-8 19:28:40

このたび、日本への旅でいろんなこと勉強しました。張り切って礼儀正しい、清潔な感じがする素質がいい団体がところどころ見られて、特に、A工場で彼らがお客さんに対するエチケット、仕事における真剣さと互いの協力が目にして、ほんとに勉強になりました。
四月17日午後六時三十分、東祥バカンスホテル〔?〕で各部の顔ぶれが揃って、七年くらい長い時期~に通勤してきた経理・~さんの努力と貢献に対する敬意を払う歓送会が開かれました。
四月二十日、二日期限の見学する予定で、~工場の皆さんで構成された見学チームが我が社にいらっしゃました。両工場が互いに協力関係を固め、いろんな面で相手の生産モードを鑑にし、同時に改進すべき点を提案することを目的としたこの交流会が二十一日に互いの満足のもとで幕を下ろしました。
私たちが運命に過大な富をもらえなかったが、自分の手で掘り下げれば、きっとほかにいろんなものが手にすることが出来る。私がそう信じています。

以上

希望能帮上你的忙
页: [1]
查看完整版本: 烦请汉译日。在此深表谢意!至急