neos2 发表于 2009-10-3 08:46:11

我翻译了一下:
救援猫1
木仓斗1
带菌1
疾风1
马斗2
盾斗3
骑斗3
光道犬3
光道圣骑士3

大岚1
地割1
地碎1
闪旋1
光封1
月书2
光抽2
光团3
剑斗训练所3
休息的剑斗兽3

墓呼1
圣防1
激流葬1
强制脱出装置1
奈落1
神宣1
战车3

总觉得好奇怪??????

georgewang 发表于 2009-10-3 10:08:37

英文不好怎么了,意思明白可以了

初心者jay 发表于 2009-10-3 10:31:24

The main ideas of GB is to go plus(hand & field control) limit your oppoent's optional. This deck should be really stable, but when you put in those lightsworn draw anengine is makes your deck become unstable.....

龙骑士—D终 发表于 2009-10-3 12:38:39

本帖最后由 龙骑士—D终 于 2009-10-3 12:42 编辑



da shen de ying wen ye bu jian de xue de duo hao
dave1993 发表于 2009-10-3 08:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

总比用拼音假冒英文的家伙好多了,你说是吧?

PS:你的拼音学得很好,赞。

帕伽索斯 发表于 2009-10-5 23:51:15

D终注意下你自己,虽然你没啥记性但是我可以提醒你是你前面先挑事的,OK?

楼主是不能输入英文还是能看懂中文但是说得不流利还是纯外文人士?

留学生党,gogogo

安在仁 发表于 2009-10-6 00:09:13


楼主是不能输入英文还是能看懂中文但是说得不流利还是纯外文人士?
帕伽索斯 发表于 2009-10-5 23:51 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

其实这句话是否应该双语广播?
纯外文人士可看不懂这话(虽然不知道纯外文人士是怎么在NW发帖的- -貌似困难应该不少)

Avarice 发表于 2009-10-6 11:07:47

needed lightworm help throw Gladiator Beast War Chariot and then use Gladiator Beast Equeste find up to the hand..it can add fast the rate of deck..no good ma??
nodienouse 发表于 2009-10-1 17:47 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

LZ本人应该会写中文的,只是他不写而已.............
从“no good ma??”这句里可想而知LZ是会中文的...............

龙骑士—D终 发表于 2009-10-6 17:47:30

估计LZ是忘记汉字怎么写了,用英语比用拼音更易弄懂。

aizen 发表于 2009-10-6 18:48:54

- -天啊...........................我完全看不懂了............囧..有无翻译..我想学习下..
页: 1 2 [3]
查看完整版本: Light Gladiator Beast(help repair please)