alamu 发表于 2010-2-9 10:22:53

看来608的BF不是很有前途.....

gloomy_s 发表于 2010-2-9 10:23:03

黑羽龙让我很失望 - -

另预测永火会是主流

hououmon 发表于 2010-2-9 10:23:32

BF-蒼天のジェット (黑羽-苍天之杰特) 黑羽-精锐之泽普洛斯这两只名字里好象没有带风......
精锐要是原作配合BF龙不就是无限消血了吗.........
真红魔龙 发表于 2010-2-7 20:42 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif


黑木仓,极北...有一大堆没有带风的啊.....

vencent 发表于 2010-2-9 10:27:01

杰特:JET 喷射 气流 怎么不带风了......这不还是跟风有关嘛~~~

yugiohhaha 发表于 2010-2-9 10:32:50

blizzard:暴风雪

ganl_76 发表于 2010-2-9 10:38:47




黑木仓,极北...有一大堆没有带风的啊.....
hououmon 发表于 2010-2-9 10:23 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif


黑木仓 极北 后面都是风

luminescence 发表于 2010-2-9 11:40:10

泽普洛斯 :Zephyros 西风 (Zέφυρος)

kagrra 发表于 2010-2-11 13:04:54

Todaythis set will coming to Hong kong, Taiwan or Singapore ??.

冰叶魔骑 发表于 2010-2-11 13:07:48

我觉得那个“黑羽狩猎者”翻译成“狩猎黑羽者”会更好,毕竟我国的语言和日语的语序有区别,也确实是个狩猎黑羽的家伙

破灭之熊 发表于 2010-2-11 13:09:51

狩猎黑羽者
好难听- -

yuanyillx 发表于 2010-2-11 13:17:58

期待更新几张SR

冰叶魔骑 发表于 2010-2-11 14:41:18

狩猎黑羽者
好难听- -
破灭之熊 发表于 2010-2-11 13:09 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

但很符合原意,不是么?本来就不是黑羽的伙伴,而是敌人。

106755384 发表于 2010-2-11 15:14:51

本帖最后由 106755384 于 2010-2-11 15:17 编辑

黒羽を狩る者(ダークネス・ハンター)
黒羽是一个词,狩猎者也是一个词。
如果硬要改为狩猎黑羽者去符合原意的话,GB猎人也要改为猎GB人了

冰叶魔骑 发表于 2010-2-11 16:35:25

一直都不明白GB是什么意思??

wingZ 发表于 2010-2-11 16:52:25

一直都不明白GB是什么意思??
冰叶魔骑 发表于 2010-2-11 16:35 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

GB=Gladiator Beast 剑斗兽

WateringKaka 发表于 2010-2-11 17:00:28

mms://133.221.3.179/e-comm/yugioh/the_shining_darkness_soon.wmv
新卡包广告,黑毛龙确实蛮帅的……

死灵伯爵处刑人 发表于 2010-2-11 17:15:09

就是一毛毛虫...

v.v.v. 发表于 2010-2-11 17:29:32

BF龙,太囧妈妈咪啊!!!!!!!!!

CLOWNCROWN 发表于 2010-2-11 20:10:03

本帖最后由 CLOWNCROWN 于 2010-2-11 20:12 编辑

BF龙好帅,大家不觉得吗?特别是翅膀,和下面的像刀刃的脚.
BF龙比较像口袋那什么冥王龙的飞行状态(我好久没玩了)

sky星星 发表于 2010-2-11 21:02:20

其实游戏王将来出卡可以参照pocketmon嘛...
广告中的黑羽龙真帅啊...
页: 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [50] 51 52 53 54 55 56 57 58 59
查看完整版本: THE SHINING DARKNESS(TSHD)608卡表