alamu
发表于 2010-2-9 10:22:53
看来608的BF不是很有前途.....
gloomy_s
发表于 2010-2-9 10:23:03
黑羽龙让我很失望 - -
另预测永火会是主流
hououmon
发表于 2010-2-9 10:23:32
BF-蒼天のジェット (黑羽-苍天之杰特) 黑羽-精锐之泽普洛斯这两只名字里好象没有带风......
精锐要是原作配合BF龙不就是无限消血了吗.........
真红魔龙 发表于 2010-2-7 20:42 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
黑木仓,极北...有一大堆没有带风的啊.....
vencent
发表于 2010-2-9 10:27:01
杰特:JET 喷射 气流 怎么不带风了......这不还是跟风有关嘛~~~
yugiohhaha
发表于 2010-2-9 10:32:50
blizzard:暴风雪
ganl_76
发表于 2010-2-9 10:38:47
黑木仓,极北...有一大堆没有带风的啊.....
hououmon 发表于 2010-2-9 10:23 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
黑木仓 极北 后面都是风
luminescence
发表于 2010-2-9 11:40:10
泽普洛斯 :Zephyros 西风 (Zέφυρος)
kagrra
发表于 2010-2-11 13:04:54
Todaythis set will coming to Hong kong, Taiwan or Singapore ??.
冰叶魔骑
发表于 2010-2-11 13:07:48
我觉得那个“黑羽狩猎者”翻译成“狩猎黑羽者”会更好,毕竟我国的语言和日语的语序有区别,也确实是个狩猎黑羽的家伙
破灭之熊
发表于 2010-2-11 13:09:51
狩猎黑羽者
好难听- -
yuanyillx
发表于 2010-2-11 13:17:58
期待更新几张SR
冰叶魔骑
发表于 2010-2-11 14:41:18
狩猎黑羽者
好难听- -
破灭之熊 发表于 2010-2-11 13:09 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
但很符合原意,不是么?本来就不是黑羽的伙伴,而是敌人。
106755384
发表于 2010-2-11 15:14:51
本帖最后由 106755384 于 2010-2-11 15:17 编辑
黒羽を狩る者(ダークネス・ハンター)
黒羽是一个词,狩猎者也是一个词。
如果硬要改为狩猎黑羽者去符合原意的话,GB猎人也要改为猎GB人了
冰叶魔骑
发表于 2010-2-11 16:35:25
一直都不明白GB是什么意思??
wingZ
发表于 2010-2-11 16:52:25
一直都不明白GB是什么意思??
冰叶魔骑 发表于 2010-2-11 16:35 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
GB=Gladiator Beast 剑斗兽
WateringKaka
发表于 2010-2-11 17:00:28
mms://133.221.3.179/e-comm/yugioh/the_shining_darkness_soon.wmv
新卡包广告,黑毛龙确实蛮帅的……
死灵伯爵处刑人
发表于 2010-2-11 17:15:09
就是一毛毛虫...
v.v.v.
发表于 2010-2-11 17:29:32
BF龙,太囧妈妈咪啊!!!!!!!!!
CLOWNCROWN
发表于 2010-2-11 20:10:03
本帖最后由 CLOWNCROWN 于 2010-2-11 20:12 编辑
BF龙好帅,大家不觉得吗?特别是翅膀,和下面的像刀刃的脚.
BF龙比较像口袋那什么冥王龙的飞行状态(我好久没玩了)
sky星星
发表于 2010-2-11 21:02:20
其实游戏王将来出卡可以参照pocketmon嘛...
广告中的黑羽龙真帅啊...