在风中中风 发表于 2010-2-16 06:18:10

情人节发春吟诗,自己前段时间写的

这篇本来是用来试探百度的,果然,淫话说得拗口一点百度就拿你没办法了。

《淫思赋》
形在蓬头齞唇之上,心存素腰白雪之下。淫思之谓也。
忐忑难安,寂然幽兰之芳蔼。思接千里,直指东瀛与扶桑。悄焉动容,视通万里,穿钗过裙,直通衣底。吟咏之间,头枕成双之玉峰。珠露吐纳,嘴含新春之桃李。游龙入涧。候鸟归巢。心思神动,淫居胸臆。气血涌动,物无隐貌。直塞硬刺,情谊通达。身颠足颤,一泻如注。
淫行方运,万物竞萌。登山则颠鸾倒凤,观海则沉龙浮鸿。我精元流转,将共云雨同趋。汝蜜汁湛放,随为风花相伴。华色含光,体美容冶。脱阿锡,除纻缟,撕破纤罗。执约素,观皓质,一亲芳泽。美目顾盼,轻云蔽月。朱唇微启,寒梅入雪。纷纷排排,眇眇忽忽。肩如刀削,上下挛之。乳如画就,左右抚之。一点风流穴,十方春江水。举长戈侵入,进洞府幽深。杖利剑以拔,带出飞流喧哗。波涛阵阵,回路连连。纳纳喘喘,当雏鸟之鸣,传近奉之耳。良良嗑嗑,若雷霆之声,飞千里之外。身在幕野,心入云端。一朝功成,两情融洽。
纵体成嬉,倚赖就遨。竦躯鹤立,飞而未翔。俯首入怀,吐舌纳唾,腿股交错,臂手纠纷,并阴阳,错九天之威廷。合天地,仿仙家之乐境。嗟乎此生,得此盛状美时万端瑰玮,何惧落魄不堪千般下作。

sapphire1 发表于 2010-2-16 07:25:00

这、这写得太糟糕了...>///<

babywong 发表于 2010-2-16 07:30:49

在下乃粗人,不懂欣賞诗词这种東西。

RX7-8 发表于 2010-2-16 08:07:29

前排围观~不知lz用得什么韵律的~真的不解

frog軍曹 发表于 2010-2-16 08:23:06

道长的有否参照什么文章的格式还是原创的呢? 我是问格式

在风中中风 发表于 2010-2-16 08:58:03

曹植的《洛神赋》、 司马相如的《上林赋》和《子虚赋》的个别词汇+《文心雕龙》里的《神思第二十六》

夜之神 发表于 2010-2-16 09:25:39

好淫。写的好湿。

frog軍曹 发表于 2010-2-16 09:35:03

道长 写得太正啦

shenmimengzhu 发表于 2010-2-16 10:34:16

这篇本来是用来试探百度的,果然,淫话说得拗口一点百度就拿你没办法了。

一般人也很難理解吧

以上。。。

hman 发表于 2010-2-16 10:39:08

很好.通.俗.易.懂.

btda 发表于 2010-2-16 10:40:17

好湿好湿,银湿做妇好不自在啊.....

Tormentor 发表于 2010-2-16 10:58:21

好湿好诗

Gold-Coint 发表于 2010-2-16 11:01:06

兰州吟的一首好诗啊

jillちゃん 发表于 2010-2-16 13:47:56

措辞华丽,可惜姿势描述甚少
厮磨之象流于浅表,观者需脑补甚繁
望以后多注意改进

羊TOKEN 发表于 2010-2-16 13:52:46

楼主好湿。。。

demon_enjoy 发表于 2010-2-16 13:55:03

求翻譯....

Mister. 发表于 2010-2-16 14:08:46

ST了ST了ST了ST了- -

ygo 发表于 2010-2-16 14:11:25

道长我信你啊(鼻血,接近明清的文吧,还是喜欢滕王阁序那种超工整的

jillちゃん 发表于 2010-2-16 15:08:05

求翻譯....
demon_enjoy 发表于 2010-2-16 13:55 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
葛格不但能翻译,还能给小虫虫示范实践哦

Tormentor 发表于 2010-2-16 15:10:45


葛格不但能翻译,还能给小虫虫示范实践哦
jillちゃん 发表于 2010-2-16 15:08 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif笨蕉太邪恶了= =
页: [1] 2
查看完整版本: 情人节发春吟诗,自己前段时间写的