雷顿教授与魔神之笛汉化版
http://17woo.tgbusdata.cn/month_1005/100502002994eff397a09c1d55.png游戏版权:LEVEL 5
汉化版权:ACG汉化组(http://zt.tgbus.com/acghh/)
作品编号:HH-0053
雷顿教授中文专题站:http://zt.tgbus.com/layton/
【游戏简介】
作为系列作品的前传,本次登场的路克少年在本作就初登场了。这次作品的关键词“魔神之笛”据传说将会引来巨人的出现,并且破坏米斯特哈雷利,似乎在本作中魔神之笛就是本次的关键,然而路克少年在这里同时也被称为“预言世界终结的少年”。这两者之间似乎又有着重大的关系。
【汉化说明】
大家好,小侠又和大家见面了,这次ACG汉化组为大家带来的作品是《雷顿教授与魔神之笛》简体中文汉化版。
《雷顿教授》系列也是ACG的一贯汉化作品了,本次的《雷顿教授与魔神之笛》当然也不例外。而且相比之前几部汉化,这一次连图片也带着一块汉化了。为历代素质最高,汉化最完善的一款作品。感谢美工,感谢破解。
在这里特别感谢一下测试:bioberserk0394(狂人)。正是此人为大家呈现了雷顿的完美攻略。
请各位玩家注意以下几点:
1.伦敦生活因为时间问题、奇迹鱼模式因为中日文语言结构上的差异,所以这两个模式并没有进行汉化,敬请谅解。
2.日语题的答案可以在S提示内找到。
3.游戏内有4处句子为日文,如果翻译了就死机,请见谅。
4.ROM有2个,一个为NDS烧录卡专用,一个为模拟器专用,请选择自己需要的ROM下载。
5.关于模拟器如何运行请参考此贴http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=699731&extra=page%3D1
BUG收集贴:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=1054069&extra=page%3D1
【汉化人员】
破解:Joyce,茄子
导图:EW
美工:Opera,♂风雨叶落々,母猴
翻译:OurStory℃,加菲,悠幻翼逝,囧囧的小霏,大河上下,宣,Timely
校对:OurStory℃
润色:OurStory℃
测试:OurStory℃,Joyce,bioberserk0394(狂人)
打杂:小天
【下载地址】
烧录卡版分流地址:http://u.115.com/file/f0cf36bf49
模拟器版分流地址:http://u.115.com/file/f0bead2a10 本帖最后由 月神侠 于 2010-5-3 02:18 编辑
这简直是对这部作品的侮辱,看看前几代汉化就知道,各种下限
我不玩NDS,不要问我这是什么东西
好吧,第一个问题用日文版就玩的过,汗化后反而看不懂了
其实第一题我感觉翻译的还可以
上屏左二列,类似藏头诗的形式 其实我想说的是有没有汉化用的补丁
虽然日文版也照样玩,不过在这种明知道答案是长颈鹿却不知道长颈鹿怎么拼时,日文状态也还是很惨啊……
像我这种现在属于模拟器和机器都会用到、网时有限、网速较慢的人,拖两个200M+的ROM简直是杯具里套杯具 啊,爱儿不是专攻日文的那啥的么 学日文就一定要知道长颈鹿怎么说吗-_卅
商务日语里可没有倒卖长颈鹿的
虽然现在商务日语也都扔的差不多了吧…… 这种谜题,倒不如就原题直接附上答案 = =
搞得中文,不伦不类 老实地承认我的IQ不夠应付这个遊戏。 KUSO竟然不能WIFI KUSO竟然不能WIFI
qisiwole 发表于 2010-5-8 10:21 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
我想说的是,不能WIFI的问题在日文版上就有,只要WIFI就死翘,由于那个反烧录的问题偶那R4还不能LRABXY,所以只能杯具的关机。
中文版至今未碰,最近忙写东西,暂时没时间管它了。 可惡...36題過不了
明明照s hints 的寫出假名,但就不斷錯....
唒的,怎麼戲情推進的都是日文題..... 楼上不会是把ン写成ソ了吧,注意要写两点水 對不起,都是不行
寫了2點水都不行.... キリン
再确认一下,最后那个要写两点水,不要写成ソ
中间那个尽量写一竖一撇,也不要写成ソ
附正确的示范:
与错误的示范两个: 雷顿大爱!一直等他的汉化
总之又是一个游戏坑 過了..謝啦
页:
[1]