fange12345 发表于 2010-6-9 15:33:49

确实太山寨了,还有那句:我有百分百。。。。。。战斗的。中文太雷人了

gmcustom 发表于 2010-6-9 16:07:59

“哈曼···也是咱的驾驶员强力候补···性格也不错,挺喜欢”

你让她坐上去就会变成武者高达SM-2拉!

天下第一猪 发表于 2010-6-9 16:15:31

BANDAI自己的员工真会自圆其说,明明卖得那么贵,还要说到天上有,地下无的感觉...

血精靈 发表于 2010-6-9 16:49:57

以为武者和武者兔是盟友。。。原来是家臣,后来还叛变了。。。什么跟什么啊

orange_angel_7 发表于 2010-6-9 16:50:03

这个……好生硬……

humans2008 发表于 2010-6-9 17:01:10

看来这个修饰词还是要改善啊

刹帝利 发表于 2010-6-9 17:44:09

侵权的东西大力反对

f4bregas 发表于 2010-6-9 18:16:29

怎么感觉翻译了还是看不懂……

stephaniezy 发表于 2010-6-9 18:29:58

lz觉得有几个人买的模型是大陆行货的。。
forestelle 发表于 2010-6-9 17:18 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
其实现在大家买得都是大陆行货吧,特别是三国的,背面都有代理标签的。

Wiedergeburt 发表于 2010-6-9 21:17:17

有翻译真不错,修图再完善下就更好了。不过看上去似乎很多人没玩过高达无双1、2的样子,不知道武者ガンダム在无双1中就已经是最终BOSS了。

tangxinyu 发表于 2010-6-9 21:21:01

中文翻译还是要支持一下

1989EXIA 发表于 2010-6-9 22:29:33

看到翻译成中文的说明书后,我觉得不翻译的好

大树菠萝油 发表于 2010-6-9 22:55:05

最后一张图的背景让我很羡慕~~
我也想有个又大又开明的地方放堆积啊~

id63365379 发表于 2010-6-9 22:58:58

主人是不是翻译成主公更好点?

苦苦的苹果 发表于 2010-6-9 23:17:01

这个是代理做的吗?

ice7788 发表于 2010-6-10 08:26:45

武者精太就是ZETA。。太舞留精太=ZZ。。这诡异的读音啊!

adolyan 发表于 2010-6-10 12:46:07

這個我真的覺的超有武士魂的

heeroyuy001 发表于 2010-6-10 12:56:54

牛人 好东西 收藏了

hankunc 发表于 2010-6-11 23:56:29

现在又不是说说明书改了,只不过增加一些资讯给我们,是补充而已,不是所有人都 懂看日文的。

我觉得中文说明书非常好。

没有必要批评得那么厉害。

谁那么厉害翻译来看看

TERRY怕小强 发表于 2010-6-12 03:53:33

平面设计很差,中文排版不讲究,感觉很山寨
页: 1 [2]
查看完整版本: MG武者Mk-Ⅱ中文说明书