frog軍曹 发表于 2010-6-23 13:20:54

成语接龙

本帖最后由 frog軍曹 于 2010-6-23 20:09 编辑

有机会开个 yy语音接龙 不过论坛局限于只能成语接龙 呐 规则好简单 回帖者引用楼上的成语接龙 重复者自行处理(删帖)来个开头 车到山前自有路 楼下就拿路开头 或者同音字的成语接下去
还有 接不过来的 那楼的楼主要说一个新的让人继续接
捣乱的请自行离开

shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 13:22:36

路見不平。。。拔刀相助

LX助

以上。。。

kasimmm 发表于 2010-6-23 13:22:58

本帖最后由 kasimmm 于 2010-6-23 13:24 编辑

助纣为虐.exe

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:25:34

虐杀原型.exe

cattingyy 发表于 2010-6-23 13:26:55

形影不离

DEN-O 发表于 2010-6-23 13:29:06

离乡别井··········

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:30:26

井底之蛙(好简单=w=

shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 13:35:05

從炮灰羊開始就錯了。。。『虐殺原型』哪裡有這個成語出現在古代

這也不是成語

以上。。。

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:39:02

從炮灰羊開始就錯了。。。『虐殺原型』哪裡有這個成語出現在古代

這也不是成語

以上。。。
shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 13:35 http://nwbbs.com/images/common/back.gif哪有要求要古代!而且成语这种东西是在进步的咩!

shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 13:41:21

哪有要求要古代!而且成语这种东西是在进步的咩!
羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:39 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

前提條件是這就不是成語。。。從英文翻譯過來的GAME名前而已

想乃所言暗黑破壞神都能叫成語了

以上。。。

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:45:47



前提條件是這就不是成語。。。從英文翻譯過來的GAME名前而已

想乃所言暗黑破壞神都能叫成語了

以上。。。
shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 13:41 http://nwbbs.com/images/common/back.gif大菠萝有五个字啊

DEN-O 发表于 2010-6-23 13:49:05

蛙就叫人怎么接下去

shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 13:49:34

本帖最后由 shenmimengzhu 于 2010-6-23 13:52 编辑

大菠萝有五个字啊
羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:45 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

誰規定的成語只有4個字。。。

不吃煙火食。。。坐山觀虎鬥這些都是五字成語

蛙就叫人怎么接下去
DEN-O 发表于 2010-6-23 13:49 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

蛙鳴蟬噪

這成語很適合指這帖子裡的炮灰羊

成語有無限的可能性

以上。。。

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:54:28

13# shenmimengzhu 虐杀原型←新词,四个字
大菠萝←新词,五个字
坐山观虎斗←旧词,五个字
区别在此。。。

shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 13:55:31

13# shenmimengzhu 虐杀原型←新词,四个字
大菠萝←新词,五个字
坐山观虎斗←旧词,五个字
区别在此。。。
羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

自己都承認虐殺原型是和大菠蘿一樣屬於新詞了嗎。。。所以說乃那不是成語

以上。。。

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:58:08

15# shenmimengzhu 所以说成语这种东西是在进步的啊,新词也是”有可能“成为成语的

shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 14:01:44

本帖最后由 shenmimengzhu 于 2010-6-23 14:04 编辑

15# shenmimengzhu 所以说成语这种东西是在进步的啊,新词也是”有可能“成为成语的
羊TOKEN 发表于 2010-6-23 13:58 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

虐殺原型就沒有成語的可能性。。。成語是長期使用錘煉出的固定短語。。。而虐殺原型只是一個GAME名翻譯。。。這也不是唯一的翻譯。。。還可以翻譯成其他可能性。。。何來固定錘煉只說。。。要向乃所言所有GAME名前都可以當作成語了。。。但是很殘念。。。這在學術上世界各國都沒有承認

而且『prototype』這才是人家的正式英文名前。。。虐殺在哪裡

以上。。。

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 14:04:28

17# shenmimengzhu 咦,虐杀原型这个词没有泛用咩?

shenmimengzhu 发表于 2010-6-23 14:06:03

17# shenmimengzhu 咦,虐杀原型这个词没有泛用咩?
羊TOKEN 发表于 2010-6-23 14:04 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

乃可以問問乃的爺爺奶奶知道什麼叫虐殺原型不。。。這只是GAME圈內的一個翻譯名前而已。。。而且還追加了腦補的虐殺一詞

以上。。。

羊TOKEN 发表于 2010-6-23 14:07:24

19# shenmimengzhu 私根本不知道这是什么游戏来的,但是熟悉到连私这个没玩过的都可以脱口而出,还以为这个词已经泛用了呢。。。
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 成语接龙