虚伪的心 发表于 2004-3-26 17:20:32

高手帮帮忙~

紫電絕華 发表于 2004-3-26 18:13:04

翻译:“我在日本出生”“我出生在日本”

血花♂★ 发表于 2004-3-26 19:36:28

是“我想生在日本........”(还有下句)

LuckyPaPa 发表于 2004-3-26 20:23:30

是“我想生在日本........”(还有下句)
なぜ??

我想血花兄是不是把后面的箭头看成「く」了??

血花♂★ 发表于 2004-3-26 20:36:17

歧义啊歧义,这个居然是箭头。
大家好歹用箭头的时候也要这样才象样啊:   ←_-

天使渚薰 发表于 2004-3-30 14:27:47

- - 就算是く也不会歧义的吧?

要歧义么,也得想成たくない“不想”才对啊?

想的话8可能たく什么什么了,说たい才对嘛 - -+

血花♂★ 发表于 2004-3-30 17:23:05


所以我本来说是还有下句呀,たい的中顿不就是たく吗?

以后发贴问题最好用上日式的引号
页: [1]
查看完整版本: 私は日本で生まれた <- 这句话什么意思?