日文达人请进,求翻译上色表
http://img208.poco.cn/mypoco/myphoto/20101216/18/5559462720101216185643060.jpg 请翻译上面所需要的颜色以及部位,谢谢!! 你百度一下,可以会有答案 唔。。。。。。。从左至右,从上到下依次为:
本体 胸部·盾牌 背包 传感器表面
日落红(貌似,90%) 黑(100%) 白(100%) 透明绿(100%)
+棕色(具体不知什么棕,10%)
这个不懂= = 肩膀·腰装甲·膝盖?武器·关节 传感器底色
金(100%) 白(70%) 灰(90%) 银(100%)
+橙黄(30%) +黑(10%)
+橙(少量) 补充一下LS的
那个棕色是可可棕的意思
另外左下那个是ENGRAVING 是雕刻部分(估计指的是那些细节处吧) 本帖最后由 Exryan 于 2010-12-16 21:35 编辑
エングレービング 既是 英语“Engraving”的日语发音 其意为版画;雕刻;刻图;刻花
话说lz买的是HGUC的“新安州”吧 呵呵
顺便说一下 他的单眼别按说明书上的涂 用金属绿或者荧光绿 否则会不够亮 本帖最后由 罪恶深渊 于 2010-12-16 21:49 编辑
多谢几位达人,另外,那个棕色我查了下,是卡其色不是可可棕 coco棕字数你妹 原来是新安洲啊 我还以为是红异端呢
页:
[1]