【公告】NW动画字幕组招募(现重点招募后期)
本帖最后由 闇紅の魔導師 于 2011-6-15 12:51 编辑为了使论坛发展多样化,引发更多讨论聚集人气。故决定组团NW论坛自己的动画字幕组。(名称待定)
本次招募的范围是全论坛,主要招募点设置在“I.HOBBY—模型区”“动漫地带”两区。
番作尚未选择,有待人员招募充实后再做具体打算,但初步预定将会在“七月档”选择两部左右新番制作。如果顺利组队,10月的“高达AGE”将会在汉化范围内。
基本情况如上,以下是招募信息:
一、翻译及校对
要求:
1、日语2级以上,具备较强的听、读能力 擅长将听到的句子用中文流畅表达
二、时间轴及特效
要求:
1、时间轴:熟练操作打轴软件(PopSub、Aegisub等),能以较快速度完成字幕时间轴(并且懂得基本ASS特效)
2、特效人员:擅长制作字幕特效
三、后期压制及RAW搜索
要求:
1、会使用软件将RAW和ASS合成,压制MKV、RMVB、MP4等格式
2、擅长搜索RAW资源
3、网络条件良好,可以快速下载RAW
四、资源发布
要求:
1、有良好网络条件,会用BT、网盘等发布熟肉资源(其实这部分应该和后期压制联系到一起,不过还是先单独写出来)
以上均要求有充足的空余时间,并有稳定上网条件
有意者可在本帖留言或发送论坛消息至此:http://bbs.newwise.com/pm.php?action=new&uid=278903
也可以直接加群:35345492,标注论坛ID和工作
希望能得到大家的支持 嗯,打轴压制的我不知道,不过漫区懂日语的应该不少,如果有兴趣的话请来尽一臂之力吧
做字幕本身不是什么有趣的工作,但是我相信也可以成为一种磨练,欢迎大家踊跃参与
对自己的日语没有自信的话,也可以学习一下打轴软件,我相信这个应该比现在开始学日语要简单
拜托大家了,嗯 顶之~~~ 期待している 支持下.希望漫区能和游区一样成立自己的字幕组 纯属支持的路过,希望大家加油干! 顶起来...考虑特效中...因为最近实在木有时间= = 特效需要有人支援~~另外raw检索和后期压制也需要人~~请各位踊跃报名-3- 先支持下,蝌蚪文苦手爬过,当初早知道修日语了
希望将来能看到NW字幕贴在流行番的第一帧上 啊....nw字幕组不是几年前就存在了么...们当年不是汉化的很多集GX么...
会打轴,略懂特效,尝试过压片...日语N1的路过....
无奈没时间,暑假连战两场IBT,还要去菲律宾杀G...同时还要兼顾研读set competition的论文..无奈只能纯支持...希望以后能在ktxp上看到nw字幕组有1000+的种子233...
ps:真心觉得nw字幕做作游戏王号召力肯定比做高达要大很多啊 游戏王区已经有专门字幕组制作游戏王了~ 新人路过。。。
看到朋友发出的相关邀请来这里看看。。。我是在C2club字幕组里给宠物小精灵剧场版做压制的。。。
有兴趣的话加我QQ706741581。。。或者去http://http://c2club.net/bbs/thread.php?fid=45 日语小白只能纯支持了 先支持一下
要是我懂日語和時間軸我一定會參與啊(時間軸是甚麼我也不知道啊啊啊啊啊啊 支持好了
想加入但没这能力啊啊 不懂日語不懂字幕不懂動手純表支持 最近注册了TTG 还有就是之前在暗红的组里面做过GX - - 以前做过时间轴- - 特效没时间学...日语水平也就--啊哈哈哈..初心者...就是说- - 要是需要的话 可以叫上我....不过- - 暗红- -对不起啊啊啊啊 太好了,先恭喜一下,虽然很想出一分力,可是自分的知识水平达不到要求,所以只能默默地祝福。 日语什么的只能用来打打游戏的就纯支持了。希望能顺利吧 只能围观支持的人路过
页:
[1]
2