a44556063 发表于 2011-7-29 17:37:40

新人报道,求各位前辈的年龄~

僕はじゅう はち歳です,大学生時始まる勉強しました。。。僕は十分遅いと思ってそうです。。。。。 もし皆さんは耻じらいすれば、にほんごで話すも面白いね~

a44556063 发表于 2011-7-29 18:11:45

谁収斂して私はですね

rain36 发表于 2011-7-29 18:26:55

なんかあなた、日本語めちゃくちゃだね、見たことさえなかった単語もあったりなかったりしてるし

ちょうどいいわ、この場を借りて文句付けさせてもらうわよ

あの人事部の翻訳試験いったいなんなんのよ、難易度おかしいじゃない?もう三回受けたけど、二級の、毎回能力部分考えなしにちゃちゃと答案を埋めて提出できる時間に達したとたん提出してたけど、最低限にも85点、これに対して、実務って部分が毎回字を丁寧にして書いてたのに、50+しか点取れないってどういう冗談?難しすぎじゃない?それともあれか、点数付けた先生がおかしいかしら?

まあ、文句付けといて来年また受ける、ていうか受かるまで受け続けるつもりだけど、本当にムカつくわ

a44556063 发表于 2011-7-29 18:41:11

ちょっと分かりません、先輩は何歳ですが?

rain36 发表于 2011-7-29 20:43:22

一応去年大学卒業したけれど

rain36 发表于 2011-7-29 20:46:12

っていうか、あなたが最初に書いた日本語って、ツッコミどころが多すぎてどこかるすればいいか迷っちゃうけれど…

a44556063 发表于 2011-7-30 13:05:08

僕が1学年日本語を勉強することです。でも、僕は初心者と思います、先輩は日本语を勉强して何年になりました?

rain36 发表于 2011-7-30 14:45:18

本帖最后由 rain36 于 2011-7-30 14:46 编辑

あたしの場合、正式に「勉強」したのは、高校二年のときだけだけど…まあ、別のスレで長文書いて紹介したから、興味があったらそちらのを読むように

ちなみに、「僕が1学年日本語を勉強することです。でも、僕は初心者と思います、先輩は日本语を勉强して何年になりました? 」という言葉だけど、「僕が日本語の勉強を始めてからもう一年経ちましたが、まだ自分のこと初心者だと思います。先輩は何年前から日本語の勉強を始めましたか?」の方が自然だと思うわ

a44556063 发表于 2011-7-30 22:20:47

先輩はだい威武です。ありがとございます。今 僕は迷いです、学習效果がたまり良くないですから、先輩はどんな日本语を勉强するですが?僕は先生から勉強するこどはまだまだとおもいます。 今後でどぞよろしくおねがいします。

a44556063 发表于 2011-7-30 23:00:04

ああああああ、お金がないですから、カードを買うことができない

rain36 发表于 2011-7-31 07:16:33

お金がないってなんとテンプレ的で俗な悩み、まあ、金銭的問題は空しいけどね、あたしにとっても、お金がないと二次元の糧が手に入らないから死活問題よ、ってこれはさておき

「だい威武」ってどういうこと?ただの誤字?入力エラー?ちなみに、敬語使わなくていいから、ここで。

「今 僕は迷いです」が「僕は今、迷ってる」の方が正しいだと思うわ、話題が君自身だから。

「学習效果がたまり良くないですから、先輩はどんな日本语を勉强するですが?」の場合、「勉強の効果があんまり出ないから、先輩に日本語の勉強法を教わりたいと思います」の方が直接でわかりやすいから。

「僕は先生から勉強するこどはまだまだとおもいます」は「僕が先生に教えてもらうのはまだ早いだと思う」ね、ていうかあなた、チャンスがあったらちゃんと先生に教わってよ、無理して自力で勉強する必要なんかないだから

最後に、あなたこれから入力に気をつけてね、誤字がちょっと多すぎ、ていうか、あたしが前に書いた文ちゃんとよめるかしら?

天王寺茜 发表于 2011-7-31 07:45:28

実は、基本的な文法などもし自分で勉強すると難しいと思えば、先生に教えてもらえばいいと思いますよ。これは重要なものですから
お金など問題ないと思います、いまネットは便利ですから

rain36 发表于 2011-7-31 08:21:01

ネットねえ、まあ確かに便利だけど、それは不法流用ってちょっと犯罪だと思うけどね

ちゃんとお金払わないと原作者とか会社とかにも失礼だし、支持にもなれないから、あたしの場合、お金があればなるべく正規版で楽しむつもりだけど、まあ、お金がない時はやむを得ない

天王寺茜 发表于 2011-7-31 08:37:16

本帖最后由 天王寺茜 于 2011-7-31 08:39 编辑

いや、そういう意味じゃないです。。。
日本語が得意な人はネットにいっぱい居るので、もし何かわからないところがあるなら、教えてもらえばいいと思います。
お金なら、教科書を買うくらいあるでしょう。

rain36 发表于 2011-7-31 08:46:20

本帖最后由 rain36 于 2011-7-31 08:47 编辑

なるほど、そっちか、ごめんなさい

それもそうね、わからなきゃ素直に教えてもらう方がいいし、利用できものはちゃんと使用しないでどうする、ってちょっと違うような…

まあ、それはともかく、あなた、もしかして鍵っ子?あたし的に、リライトってちょっと受け入れ難いだと思うけど、なんかスケールがでかすぎて、実感がない、その上全然泣けないし、まあ確かに面白いけど、いろんな意味で

天王寺茜 发表于 2011-7-31 09:05:52

リライトなら、確かに受け入れがたいところがいっぱいありますね、特に世界観、二人のかがりさんについてね。僕も全部わかるわけじゃない、大筋でね。
今度のシナリオは前田さんじゃないですから、泣きゲーじゃないのもおかしくないですよ。でも感動なところもあると思いますよ、静流ルートなら僕が感動しました。

rain36 发表于 2011-7-31 09:17:49

確かに静流ルートは感動的ね、ていうか、実際どのルートも感動したけど、前の作品ぐらいには、さすがに… 

あたしの場合、やっぱ小鳥ルートかな、なんせクラナドにめちゃはまってたから、家族にふれると涙腺が緩くなりがちかも

天王寺茜 发表于 2011-7-31 09:44:51

本帖最后由 天王寺茜 于 2011-7-31 09:47 编辑

まあ、発売前にシリナオは前田さんじゃないのが知っていましたから、泣きゲー扱いなどしてません。
小鳥ルートも好きですよ、特に魔物化の両親は彼女とコタローを守る時、圭介さんの『これがあれば、家族を守れる』。
家族といえば、リライトの女キャラはほとんど両親が無くなってましたね(静流の両親は記憶を失った、似たようなもの)

なんか話が外れましたね、リライトの話はここまでにしましょう。

rain36 发表于 2011-7-31 10:03:44

あ、そうだよね、ついスレ主さんのこと無視しちゃった…

まあ、これからスレ主さんの返事を待つとしようかな、この学園っていつも閑古鳥だから、日本語で話すことが久し振りで、つい興奮しちゃったかも

ていうか、スレ主さんの日本語って突っ込み甲斐があるね、意外と。本人が傷つくかもしれないと思いながらも、つい手が勝手に…

彼もこの学園で日本語が少しでも上達になれるといいね

黄鸡蛋 发表于 2011-8-1 21:03:18

Rain突然吐槽得很爽嘛
不好意思现在在国外,打个中文都很不爽,日文就不打了

PS:Rain提到的长文后面有别人的吐槽哦
页: [1] 2
查看完整版本: 新人报道,求各位前辈的年龄~