NW字幕组招人
现在组里干活的就三个人,翻译时轴压制发布等全部缺乏,做出来的东西质量也力不从心,做了两话我觉得再这么下去得玩儿蛋去,于是招人要求有在生肉出来后一段时间在线并及时完成工作的网络条件。发布除外。
翻译不考虑级数。只要你有足够的听译能力即可。
大约就是这样。有意者请加入群35345492。不招酱油党。 咦,我怎么记得7月份那会儿不是招过人么..咋现在只剩下三个了
个人建议可以把需要在线和干活的大概时间段贴一下....方便有意者评估自己是否“空闲” 你注意下最后一句就能知道个大概齐 咦,我怎么记得7月份那会儿不是招过人么..咋现在只剩下三个了
个人建议可以把需要在线和干活的大概时间段贴一下....方便有意者评估自己是否“空闲”
sigefried 发表于 2011-10-13 11:59 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
本季工作时间是周三上午
齐格飞你去下第二话看一下错误有多少就知道了,我觉得要是让我看到这么一个组我肯定不会再下的 两个问题
一、翻译级数不够能不能参考别的字幕组
二、如果一成立,那么我觉得向着二校的方向发展比较有前途 宅华已经说了,不考虑你是否有日语级数,能用就可
而且现在连基本的人手都不够,莫谈二校了 不可参考,毕竟我们至少还是以首发为目标。不过国外的就没问题,比如某hs字幕组一般在深夜就出片了。
若是能力足够,校对也没问题。翻译有人搞定。 周三上午专业课+专业实验课的表示只能精神支持了
顺便某楼,我觉得做二校的其实需要比翻译更高的日文水平的说...需要察觉到翻译察觉不到的语义语境上的错误 为什么加不了了?已经够人了吗 可以了,再试试 压力越来越大了
时轴发布全都有问题
反正就是继续招人
页:
[1]